rita писал(а):
fotus писал(а):
А вот значение маскировка. Откуда оно у Вас?
Переводила материалы для курсов по подготовке сотрудников охраны и спецслужб. Много чему по ходу дела научилась.
Эта аслака вписывалась в контекст только как маскировка. Не скажешь ведь - Припрятывание сотрудника спецслужб.
Конечно. Итак, у слова הסליק есть ещё одно значение ---
замаскировать (тайного агента под кого-то) ...
_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика--
http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал --
http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы)
http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68