Автор |
Сообщение |
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 22:25 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 22:29 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
далёкое будущее
הֶעָתִיד הַרָחוֹק ז'
сейчас в словаре увидел далекое будущее, почему бы не добавить далекое прошлое
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 22:32 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Dmitri писал(а): далёкое будущее הֶעָתִיד הַרָחוֹק ז'
Ух ты! А тут ошибка. У артикля перед рахок должна быть огласовка камац.
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 22:35 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Сб ноя 19, 2005 22:43 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
Dmitri писал(а): מַעֲרָבָה на запад, к западу
דָרוֹמָה на юг, к югу
צָפוֹנָה 1.на север 2.к северу
можно также добавить "западнее", "южнее", "севернее"
в догонку:
צפונה-מזרחה - северо-восточнее
צפונה-מערבה - северо-западнее
דרומה-מזרחה - юго-восточнее
דרומה-מערבה - юго-западнее
Последний раз редактировалось Dmitri Сб фев 25, 2006 06:25, всего редактировалось 1 раз.
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс ноя 20, 2005 01:48 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
דוא"ל - דואר אלקטרוני - е-мэйл, электронная почта
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс ноя 20, 2005 03:06 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
скорее... чем - יותר... מ
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс ноя 20, 2005 03:09 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
личное дело каждого - עניין אישי של כל אחד
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс ноя 20, 2005 13:46 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Dmitri писал(а): личное дело каждого - עניין אישי של כל אחד
Перестаньте переводить фразы. Особенно те, которые и так переводятся без проблем.
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс ноя 20, 2005 15:59 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
загипнотизировать
הִיפּנֵט [לְהַפּנֵט, מְ-, יְ-]
по-моему, стоит добавить еще "гипнотизировать"
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн ноя 21, 2005 02:07 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн ноя 21, 2005 02:35 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
הַמֶלֶך עֵירוֹם
король голый
может надо дать объяснение? типа все знают, но не признают, а то просто "король голый" как-то выглядит глупо %))))
Последний раз редактировалось Dmitri Пн ноя 21, 2005 05:03, всего редактировалось 2 раз(а).
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн ноя 21, 2005 02:46 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
родительский комитет - ועד הורים
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн ноя 21, 2005 04:37 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
סיפק את הרצון - осуществил желание
|
|
|
|
|
Dmitri
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн ноя 21, 2005 04:43 |
|
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19 Сообщения: 4166 Откуда: not-Israel
|
נשא אחריות - нес ответственность
לקח אחריות - взял ответственность
хоть дословно, но всё же %)
|
|
|
|
|
|