Автор |
Сообщение |
Oxy
|
Заголовок сообщения: Лашух Добавлено: Пн апр 20, 2009 13:45 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21 Сообщения: 1505
|
לשוך
Цитата из книги Меира Шалева "Русский роман":
Цитата: אנחנו נחכה עד שתשוך הרוח ואז תראה.
Примерный перевод: затихать
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн апр 20, 2009 14:23 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
Oxy
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн апр 20, 2009 14:43 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21 Сообщения: 1505
|
fotus писал(а): Cловарная форма -- שכך (утихнуть) -- произносится шахах
В этом случае было бы תשכוך. Я согласна, что корень тот же и по смыслу почти то же самое, но всё-таки это другое слово.
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн апр 20, 2009 15:15 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Oxy писал(а): fotus писал(а): Cловарная форма -- שכך (утихнуть) -- произносится шахах В этом случае было бы תשכוך. Я согласна, что корень тот же и по смыслу почти то же самое, но всё-таки это другое слово.
В словаре Ариэля форма будущего времени указана как ישוך
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
Alexey Yuditsky
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн апр 20, 2009 15:31 |
|
Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05 Сообщения: 988
|
Ну-ну, а יסוב должно быть יסבוב? Это же гизра ע"ע, самая нормальная форма ישוך.
|
|
|
|
|
Oxy
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн апр 20, 2009 15:36 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 11:21 Сообщения: 1505
|
Alexey Yuditsky писал(а): Ну-ну, а יסוב должно быть יסבוב? Это же гизра ע"ע, самая нормальная форма ישוך. А как тогда объяснить это? Цитата: שָכַך [לִשכּוֹך, שוֹכֵך, יִשכּוֹך] стихнуть, ослабеть (боль, буря)
Значит в Ирисе ошибка? Тогда её нужно исправить.
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн апр 20, 2009 18:01 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
А что это за такой словарь Ариэля? иврит-иврит?
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн апр 20, 2009 18:11 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Oxy писал(а): Alexey Yuditsky писал(а): Ну-ну, а יסוב должно быть יסבוב? Это же гизра ע"ע, самая нормальная форма ישוך. А как тогда объяснить это? Цитата: שָכַך [לִשכּוֹך, שוֹכֵך, יִשכּוֹך] стихнуть, ослабеть (боль, буря) Значит в Ирисе ошибка? Тогда её нужно исправить.
Здесь возможны два варианта: йишках (или йишкох) и яшох.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пн апр 20, 2009 18:30 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
|
|
|
|
|