עַקרוּט
Цитата из книги Меира Шалева "Русский роман":
Цитата:
"אתה בכלל לא כמו המשפחה שלך," אמר, "אתה שחור, גדול, מלא בשר ושערות ואין לך מחלות של אהבה. הבן דוד שלך, איזה עַקרוּט, שכב עם כל הבחורות כאן, ואתה, ככה, שקט."
Из интернета:
Цитата:
למה משה השגיח על מאיר אני אספר לך. בשלב מסוים היה ביני לבין משה שיחה והוא אמר לי על מאיר שהוא לא כזה תמים גדול. שהוא עקרוט. אתה יודע מה זה עקרוט. זה בערבית. הוא אדם ממזרי כזה ובשביל זה צריך כל הזמן מישהו לפקוח עליו עין.
http://rotter.net/User_files/forum/gil1 ... baabc6.htm
Примерный перевод: нахал, дерзкий человек, обманщик