Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

11
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=634
Страница 1 из 1

Автор:  Dmitri [ Пт дек 02, 2005 01:12 ]
Заголовок сообщения:  11


Автор:  Игорь [ Пт дек 02, 2005 01:21 ]
Заголовок сообщения: 

Dmitri писал(а):
עד דלא ידע = עד שאי אפשר לדעת אם האיש הוא המן או מרדכי

только непонятно как это читается и что это значит вообще в переводе :D


Ад дэ-лё яда

В Пурим принято напиваться так, чтобы нельзя было отличить праведника Мордехая от злодея Амана.(персонажи Мегилат Эстэр)

Отсюда "Адлояда"- пуримский карнавал

Автор:  Игорь [ Пт дек 02, 2005 01:23 ]
Заголовок сообщения: 

Dmitri писал(а):
עד דלא ידע = עד שאי אפשר לדעת אם האיש הוא המן או מרדכי

только непонятно как это читается и что это значит вообще в переводе :D


עד דלא ידע להבדיל בין מרדכי לבין המן

Автор:  Dmitri [ Пт дек 02, 2005 01:33 ]
Заголовок сообщения: 


Автор:  Dmitri [ Пт дек 02, 2005 01:35 ]
Заголовок сообщения: 

 

Автор:  Игорь [ Пт дек 02, 2005 22:03 ]
Заголовок сообщения: 

Dmitri писал(а):
p.s. ад де лё йада ? или ад де лё йеда ?

просто ад де лё йада как то странно звучит - кто йада ? :)


 


ад де лё йада

кто ло йада? -- тот, кто пил :lol:

P.S. а если йеда, то Вам сразу понятно кто? :roll:

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/