Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

11
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=678
Страница 1 из 1

Автор:  Dmitri [ Чт дек 08, 2005 08:56 ]
Заголовок сообщения:  11


Автор:  vcohen [ Чт дек 08, 2005 09:14 ]
Заголовок сообщения: 

Dmitri писал(а):
был в аэропорту сегодня и 3 дня назад, ни разу מָסוֹף не видел

На автобусных станциях это слово используется.

Автор:  Dmitri [ Чт дек 08, 2005 09:16 ]
Заголовок сообщения: 


Автор:  vcohen [ Чт дек 08, 2005 09:18 ]
Заголовок сообщения: 

Это уже вопрос традиции. Во всем Израиле говорят тахана мерказит, а в Хайфе и Тверии Эгед. Это очень зыбкие вещи, их невозможно фиксировать в словаре.

Автор:  Dmitri [ Чт дек 08, 2005 09:21 ]
Заголовок сообщения: 


Автор:  Подольский Барух [ Чт дек 08, 2005 11:28 ]
Заголовок сообщения: 

Уже не первый раз вы советуете ввести слово, которое уже имеется в словаре.

טֶרמִינָל ז' . 1 конечная станция, вокзал 2.пульт управления компьютером

Автор:  ilya [ Чт дек 08, 2005 11:33 ]
Заголовок сообщения: 

Dmitri писал(а):
терминал - טרמינל

был в аэропорту сегодня и 3 дня назад, ни разу מָסוֹף не видел Изображение


taki da ispolzuetsya slovo masof
naprimer masof alpaim(tehanat rekavot merkazit beTel-Aviv)

v komp'juterah est' chto-to takoe, svjazannoe s masofom

Автор:  Игорь [ Чт дек 08, 2005 11:43 ]
Заголовок сообщения: 

ilya писал(а):
Dmitri писал(а):
терминал - טרמינל

был в аэропорту сегодня и 3 дня назад, ни разу מָסוֹף не видел Изображение


taki da ispolzuetsya slovo masof
naprimer masof alpaim(tehanat rekavot merkazit beTel-Aviv)

v komp'juterah est' chto-to takoe, svjazannoe s masofom


а также מסוף מטענים

Автор:  vcohen [ Чт дек 08, 2005 11:53 ]
Заголовок сообщения: 

ilya писал(а):
naprimer masof alpaim(tehanat rekavot merkazit beTel-Aviv)

Месоф альпайим. Таханат ракаваот.

Только это автобусная станция, а не аэропорт.

Автор:  Dmitri [ Чт дек 08, 2005 15:36 ]
Заголовок сообщения: 


Автор:  vcohen [ Чт дек 08, 2005 16:53 ]
Заголовок сообщения: 

Dmitri писал(а):
Подольский Барух писал(а):
Уже не первый раз вы советуете ввести слово, которое уже имеется в словаре.
טֶרמִינָל ז' . 1 конечная станция, вокзал 2.пульт управления компьютером

но в значении ТЕРМИНАЛ же нету

А что такое терминал, кроме указанных здесь 1 и 2?

Автор:  Dmitri [ Чт дек 08, 2005 16:58 ]
Заголовок сообщения: 


Автор:  vcohen [ Чт дек 08, 2005 17:00 ]
Заголовок сообщения: 

Dmitri писал(а):
но в аэропорту же не пишут конечная станция А или вокзал А
а пишут Терминал А, Терминал B и т.д.

А. Дошло. Терминал как часть аэропорта. Вроде действительно это именно терминаль, а не масоф.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/