Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
шаурма https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=689 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Подольский Барух [ Сб дек 10, 2005 09:24 ] |
Заголовок сообщения: | |
Dmitri писал(а): שאוורמה - шаурма, шоарма, шаверма
имеется в виде שַווַארמָה נ' |
Автор: | Dmitri [ Сб дек 10, 2005 14:33 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | vcohen [ Сб дек 10, 2005 14:38 ] |
Заголовок сообщения: | |
Dmitri писал(а): но название шаварма по-русски не очень популярно
А кто предлагал такое название по-русски? |
Автор: | Dmitri [ Сб дек 10, 2005 14:41 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | vcohen [ Сб дек 10, 2005 14:47 ] |
Заголовок сообщения: | |
Dmitri писал(а): шаварма (мелко наструганное жареное мясо)
Понятно. Тогда предлагайте, как это называется по-русски. Когда я уезжал из России (а когда уезжал Барух - то и подавно), там такого блюда не было. |
Автор: | Dmitri [ Сб дек 10, 2005 14:49 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | Dmitri [ Сб дек 10, 2005 14:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | vcohen [ Сб дек 10, 2005 15:10 ] |
Заголовок сообщения: | |
Dmitri писал(а): а, я стер уже...
ну вот предлагаю: шаурма, шоарма; шаверма %) Это все три используются в России??? Впрочем, в Израиле тоже не меньше двух: шаwарма и шwарма... |
Автор: | Dmitri [ Сб дек 10, 2005 15:18 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | Uri [ Пн дек 12, 2005 14:24 ] |
Заголовок сообщения: | |
шаурма и шаверма: шаурма - слышал от Москвы и ниже (до Ростова, Анапы,...) шаверма - мне слышать не приходилось, не слышал ни разу. |
Автор: | Подольский Барух [ Вт дек 13, 2005 08:17 ] |
Заголовок сообщения: | |
Поэтому я дал объяснение, а не "перевод" - потому что в русском это слово еще не стало своим, не устоялось и имеет несколько вариантов. Объяснение же понятно каждому. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |