Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
להסתחבק https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=11&t=8696 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Шер* [ Пт июн 18, 2010 20:10 ] |
Заголовок сообщения: | להסתחבק |
להסתחבק - подружиться (источник - ТВ) Google - about 4,820 results ציפי לבני מתקשה להסתחבק ועושה פאדיחות. אם לטורקים מותר להסתחבק עם אויבנו ,גם לנו מותר גם דוד בן גוריון לא היה נהג להסתחבק עם חברי המפלגה, |
Автор: | jony72 [ Сб июн 19, 2010 08:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: להסתחבק |
Точнее корешиться, корефаниться |
Автор: | Подольский Барух [ Сб июн 19, 2010 09:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: להסתחבק |
jony72 писал(а): Точнее корешиться, корефаниться Пардон, но в моём русском языке таких слов нет. И, скорее всего, не будет. А посему и в словаре будет тот перевод, который предложила Шер, с примечанием сленг. |
Автор: | jony72 [ Сб июн 19, 2010 13:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: להסתחבק |
Подольский Барух писал(а): jony72 писал(а): Точнее корешиться, корефаниться Пардон, но в моём русском языке таких слов нет. И, скорее всего, не будет. А посему и в словаре будет тот перевод, который предложила Шер, с примечанием сленг. Понимаю Ваше стремление не отпускаться до уровня жаргона, фени. Но когда להסתחבק изначально сленговое выражение переводят как подружиться - это тоже самое что сделать черно-белую копию картин импрессионистов и выдавать за оригинал. Кроме того, слово "кореш" давно покинуло пределы фени, и понятно любому встречному поперечному. Скажем так, мой перевод подойдет для словаря арго |
Автор: | Подольский Барух [ Сб июн 19, 2010 14:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: להסתחבק |
Должен напомнить, что есть разница между существительным "кореш", которое принадлежит воровскому арго, но достаточно широко употреблялось и 50 лет назад, и глаголами "корешиться, корефаниться", с которыми я до сих пор не сталкивался и которые звучат для меня уродливо. Хотите составить словарь русского сленга с ивритскими соответствиями - ваше право; смысла я в этом, правда, не вижу, разве что позабавиться. Ивритский глагол להסתחבק мне как раз попадался, хотя и не часто. |
Автор: | jony72 [ Сб июн 19, 2010 14:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: להסתחבק |
Подольский Барух писал(а): Должен напомнить, что есть разница между существительным "кореш", которое принадлежит воровскому арго, но достаточно широко употреблялось и 50 лет назад, и глаголами "корешиться, корефаниться", с которыми я до сих пор не сталкивался и которые звучат для меня уродливо. Хотите составить словарь русского сленга с ивритскими соответствиями - ваше право; смысла я в этом, правда, не вижу, разве что позабавиться. Ивритский глагол להסתחבק мне как раз попадался, хотя и не часто. Насколько я понимаю, от кореша и корефана пошли корешиться и корефаниться, также как от סחבק - להסתחבק, для меня лично и להסתחבק звучит жутко уродливо и под стать ему корешиться и корефаниться. Я бы и להסתחבק не дал право на существование в словаре, но раз уж разговор о том зашел... Чем то этот искусственный ивритский глагол напоминает мне להתגרזן и топоры здесь не при чем, это "огрузиниться", т.е. набраться повадок евреев грузинской общины (не сочтите меня за расиста) или להשתכנז - вспомните Гиват Хальфон и сценку с Шайке Леви, когда он учит египетского офицера варить кофе. |
Автор: | Шер* [ Сб июн 19, 2010 15:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: להסתחבק |
Я думаю, объективно судить об уродливости слов может только носитель языка. К тому же להסתחבק - сленговое, но широкоупотребимое слово, в отличие от русских "корешиться, корефаниться". Все-таки это разные уровни. |
Автор: | jony72 [ Сб июн 19, 2010 16:50 ] |
Заголовок сообщения: | Re: להסתחבק |
Шер* писал(а): Я думаю, объективно судить об уродливости слов может только носитель языка.... Все-таки это разные уровни. И среди носителей языка есть разные уровни |
Автор: | Подольский Барух [ Сб июн 19, 2010 16:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: להסתחבק |
Нет нужды валить на происхождение слова. Речь идет об употребительности слова: сколь часто и кем оно употребляется. Тем более что мы, во всяком случае я занимаюсь иврит-русским словарем. Для этого я стремлюсь привести ивритские слова, которые могут попасться в речи или тексте, и объяснить их при помощи русского языка. Когда ивритское слово является сленговым, вульгарным или даже очень грубым, это можно отметить примечанием; совсем не требуется вульгаризм переводить вульгаризмом, тем более таким, которое может оказаться незнакомым человеку, даже хорошо владеющему русским языком. Как я упоминал, предложенные русские глаголы мне незнакомы, и думаю, очень многим таким как я. |
Автор: | Шер* [ Сб июн 19, 2010 19:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: להסתחבק |
jony72 писал(а): Шер* писал(а): Я думаю, объективно судить об уродливости слов может только носитель языка.... Все-таки это разные уровни. И среди носителей языка есть разные уровни Конечно, но я говорила про культурных. Вы бы стали, будучи ведущим телепередачи, произносить слово, которое вам кажется уродливым? |
Автор: | jony72 [ Сб июн 19, 2010 21:34 ] |
Заголовок сообщения: | Re: להסתחבק |
Шер* писал(а): jony72 писал(а): Шер* писал(а): Я думаю, объективно судить об уродливости слов может только носитель языка.... Все-таки это разные уровни. И среди носителей языка есть разные уровни Конечно, но я говорила про культурных. Вы бы стали, будучи ведущим телепередачи, произносить слово, которое вам кажется уродливым? Я всего лишь заметил, что мне всякие неологизмы на основе сленга кажутся не очень, Вы предложили обратиться к носителям. Спросите у них. Насчет ведущих телепередач, не тешу себя иллюзий (особенно если речь идет о передача, ориентированных на "племя молодое") ни их счет в плане их художественного вкуса. |
Автор: | Подольский Барух [ Вс июн 20, 2010 08:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: להסתחבק |
Забавная вещь: jony72 весьма скептически относится ко вкусу ведущих телепередач, но именно он предложил нам уродливые сленгизмы и стал настойчиво доказывать, что они отнюдь не хуже соответствующего ивритского глагола. Почему-то он не нашел ответа на моё замечание. |
Автор: | jony72 [ Вс июн 20, 2010 11:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: להסתחבק |
תשובה להערתך: אתה צודק ואני לא יום טוב |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |