Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Слова, слова




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Сб июн 26, 2010 15:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
בית-דין למשפחה
канцлерский суд
{юр \ США }

המען לתשובה היה מוטבע באותיות מוזהבות: בית-הדין למשפחה , אזור שיפוט 25, בית-המשפט של מחוז פורד, קלאנטון, מיסיסיפי

ג'ון גרישם -- הזימון

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Пн июн 28, 2010 19:25 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Если верить Википедии это суд был отменен в 1873 году.
А события в книге происходят в век эл. почты и факсов.
Поделитесь, будьте добры, на основании чего Вы пришли к своему выводу

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Пн июн 28, 2010 19:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
jony72 писал(а):
Если верить Википедии это суд был отменен в 1873 году.
А события в книге происходят в век эл. почты и факсов.
Поделитесь, будьте добры, на основании чего Вы пришли к своему выводу


http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7% ... 7%97%D7%94

Например, в Израиле он существует под названием мирового суда до сих пор.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Пн июн 28, 2010 19:50 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
jony72 писал(а):
Если верить Википедии это суд был отменен в 1873 году.
А события в книге происходят в век эл. почты и факсов.
Поделитесь, будьте добры, на основании чего Вы пришли к своему выводу


http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7% ... 7%97%D7%94

Например, в Израиле он существует под названием мирового суда до сих пор.

И почему вы ставите знак равенства между канцлерским судом и судом по семейным делам (בית דין לענייני משפחה)
Насколько мне известно мировой суд - это בית משפט השלום

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Пн июн 28, 2010 20:00 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Мало того, Вы проигнорировали мое сообщение об упразднении канцлерского суда в 1873 году. Поскольку речь в книге идет о событиях, происходящих в США (заметьте, не в России, и не в Израиле), и электронная почта появилась только в 1965 году, за неимением оригинала на английском языке публикую перевод на русском

Обратный адрес был оттиснут на конверте золотом: Ройбен В. Этли, председатель суда, округ Форд, Клэнтон, штат Миссисипи. Рэй сунул конверт под глянцевую обложку журнала и вышел из канцелярии. Никаким председателем суда отец давно не был: девятью годами ранее избиратели отправили его в отставку, и от этого удара Ройбен Этли так и не оправился.

Т.е. к времени действия повествования канцлерский суд уже лет 100 не существовал, следовательно, бывший председатель суда Ройбен В. не мог возглавлять (даже в прошлом) канцлерского суда (столько не живут).

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Пн июн 28, 2010 20:22 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
jony72 писал(а):
fotus писал(а):
jony72 писал(а):
Если верить Википедии это суд был отменен в 1873 году.
А события в книге происходят в век эл. почты и факсов.
Поделитесь, будьте добры, на основании чего Вы пришли к своему выводу


http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7% ... 7%97%D7%94

Например, в Израиле он существует под названием мирового суда до сих пор.

И почему вы ставите знак равенства между канцлерским судом и судом по семейным делам (בית דין לענייני משפחה)
Насколько мне известно мировой суд - это בית משפט השלום



chancery
юр. канцлерский суд; право справедливости; "канцлерский суд" (в некоторых штатах США --- Мультитран

английское название суда --в примечании к тексту книги.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Вт июн 29, 2010 19:30 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Уважаемый Фотус, вынужден вернуться к нашему обсуждению...

Нашел исходный текст на английском:

The return address was gold-embossed: Chancellor Reuben V. Atlee, 25th Chancery District, Ford County Courthouse, Clanton, Mississippi. Ray slid the envelope into the magazine and began walking. Judge Atlee no longer held the office of chancellor. The voters had retired him nine years earlier, a bitter defeat from which he would never recover. Thirty-two years of diligent service to his people, and they tossed him out in favor of a younger man with radio and television ads.

Вы упомянули слово Chancery в переводе на русский - "канцлерский суд" (Мультитран). Но дело в том, что в выше приведенном контексте это слово входит в состав сочетания 25th Chancery District - и в предыдущем посте вы переводили это словосочетание как "судебный округ", если мне не изменяет память.

Кроме того, мне было интересно, и я обратился к коллегам на русскоязычном форуме. На основании приведенного текста был получен ответ "суд справедливости". Проблема еще в том, что "канцлерский суд" ассоциируется с английским судом, упраздненным как было сказано ранее в 1873 году. Но не в этом суть. На основании приведенного оригинала вывод о "канцлерном суде" кажется несостоятельным.
В любом случае בית דין לענייני משפחה - это суд по семейным делам.
Привожу ссылку на форум (простите за многословие)

http://www.trworkshop.net/forum/viewtop ... 25&t=46785

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Вт июн 29, 2010 20:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
Офф-топик: в Израиле нет בית דין למשפחה (и это режет слух :roll: ), а есть בית משפט לענייני משפחה


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Вт июн 29, 2010 20:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Уважаемый Фотус, вынужден вернуться к нашему обсуждению...

Нашел исходный текст на английском:
и т. д.

Как известно, США были колонией Англии, отсюда и наличие канцлерского суда. Ничего плохого в термине не вижу. Суд справедливости -- тоже неплохо. Канцлерский суд был отменён в Англии, но не в США.
Что касается ссылки на английский текст, то я анализирую текст на иврите, а не на английском.

בית דין לענייני משפחה = בית-דין למשפחה Если автор желает выразить это понятие в такой форме, вероятно, он считает её эквивалентной. К тому же, если говорить о суде в Израиле, следовало бы, видимо, дать другой русский эквивалент, но я говорю об Америке.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Вт июн 29, 2010 20:50 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Крайне необходимо привести названия всех институций (в том числе давно отмененных) в США, Британии, Франции (начиная как минимум с Карла Великого), не говоря уже о русской опричнине, точные титулы аристократии и т.д. А по большому счёту - во всех странах, включая императорский Китай, Монголию начиная с Чингис-хана, Индию от Будды до наших дней.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Вт июн 29, 2010 20:56 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Проблема, как мне видится, в том, что предлагаются термины, чем-то похожие по звучанию, без проверки и без знаний в данной области. Причем отстаиваются с пеной у рта.

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Вт июн 29, 2010 22:06 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Совершенно верно. А зачастую предлагается перевод ad hoc, годящийся только для данного предложения. Что делать, пироги таки должен печь пирожник, а сапоги тачать сапожник.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Ср июн 30, 2010 15:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
jony72 писал(а):
Проблема, как мне видится, в том, что предлагаются термины, чем-то похожие по звучанию, без проверки и без знаний в данной области. Причем отстаиваются с пеной у рта.


Я Вам привёл все необходимые доказательства. Я умываю руки.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Ср июн 30, 2010 16:10 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Подольский Барух писал(а):
Совершенно верно. А зачастую предлагается перевод ad hoc, годящийся только для данного предложения. Что делать, питроги таки должен печь пирожник, а сапоги тачать сапожник.


Если сапожник выпек пирог, честь ему и слава.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: בית-דין למשפחה
 Сообщение Добавлено: Ср июн 30, 2010 16:36 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Если сапожник выпек пирог, честь ему и слава.

Но качество пирога от этого не становится выше.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ]  На страницу 1, 2  След.

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Слова, слова


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB