Автор |
Сообщение |
Kassandra
|
Заголовок сообщения: Все на свете Добавлено: Пт июл 02, 2010 08:29 |
|
Зарегистрирован: Вс апр 16, 2006 19:31 Сообщения: 694 Откуда: 101-й километр
|
Посмотрела статью слова עולם. Там нет оборота, который я слышала в разговорах: כל העולם ואישתו כל העולם ואחותו в контекстах он разболтал это всем на свете, он взбудоражил всех на свете, все на свете должны вокруг него крутиться. Или весь белый свет.
_________________ Не претендую...
|
|
|
|
|
Наталия
|
Заголовок сообщения: Re: Все на свете Добавлено: Пт июл 02, 2010 11:33 |
|
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02 Сообщения: 1406 Откуда: Ашдод
|
я слышала в версии כל עם ישראל ואשתו
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Все на свете Добавлено: Пт июл 02, 2010 14:56 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Где-то недавно я видел обсуждение этого оборота. Пришли к выводу, что это перевод с английского, причем из какого-то классика.
|
|
|
|
|
Шер*
|
Заголовок сообщения: Re: Все на свете Добавлено: Пт июл 02, 2010 16:53 |
|
Зарегистрирован: Чт апр 01, 2010 23:57 Сообщения: 649 Откуда: Израиль
|
|
|
|
|
|