Автор |
Сообщение |
hcalendar
|
Заголовок сообщения: использование словаря в других интернет сервисах Добавлено: Ср янв 25, 2006 23:23 |
|
Зарегистрирован: Ср янв 25, 2006 23:12 Сообщения: 7
|
меня интересует такой вопрос: допустим я хотел бы вставить словарь в свой интернет сервис. имеется ли такая возможность?
если да, то стоит опубликовать пример (наверно лучше на java script).
если нет, то почему? может быть хотя бы с ограничением на количество переводов (X переводов с одного адреса втечение одного дня).
Igor.
|
|
|
|
|
Kleon
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс янв 29, 2006 12:47 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 25, 2005 12:02 Сообщения: 142 Откуда: Israel
|
Не совсем понятно что такое "интернет-сервис".
Можно поподробнее?
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс янв 29, 2006 13:24 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Видимо, имеется в виду программа, расположенная в общедоступном месте в Интернете и позволяющая обратиться к ней по синтаксису XML с какими-то данными (в нашем случае со словом) и получить в ответ другие данные (в нашем случае перевод). Если оформить Ирис таким образом, то любой владелец сайта (например, автор данного вопроса) сможет у себя сделать интерфейс к Ирису, который бы работал путем обращений к интернет-сервису.
|
|
|
|
|
hcalendar
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср фев 01, 2006 07:41 |
|
Зарегистрирован: Ср янв 25, 2006 23:12 Сообщения: 7
|
vcohen писал(а): Видимо, имеется в виду программа, расположенная в общедоступном месте в Интернете и позволяющая обратиться к ней по синтаксису XML с какими-то данными (в нашем случае со словом) и получить в ответ другие данные (в нашем случае перевод). Если оформить Ирис таким образом, то любой владелец сайта (например, автор данного вопроса) сможет у себя сделать интерфейс к Ирису, который бы работал путем обращений к интернет-сервису.
Абслютно верно. Я разрабатываю расширение "Еврейский календарь" ( htpp://hcalendar.blogspot.com) для Firefox и хотел бы вставить в него разные полезные сервисы, в том числе и переводчик.
Игорь
|
|
|
|
|
Kleon
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср фев 01, 2006 20:47 |
|
Зарегистрирован: Вт янв 25, 2005 12:02 Сообщения: 142 Откуда: Israel
|
А для Firefox уже разработал кто-то add-on engine иврит-русский и русско-ивритский словари на базе нашего словаря. К сожалению, не сохранилось ссылки. Если найду, то опубликую.
По-моему даже в этом форуме обсуждалось.
|
|
|
|
|
hcalendar
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт фев 02, 2006 23:22 |
|
Зарегистрирован: Ср янв 25, 2006 23:12 Сообщения: 7
|
Kleon писал(а): А для Firefox уже разработал кто-то add-on engine иврит-русский и русско-ивритский словари на базе нашего словаря. К сожалению, не сохранилось ссылки. Если найду, то опубликую. По-моему даже в этом форуме обсуждалось.
спасибо.
кстати, а можно реализовать такой сервис: вводится корень, а в результате выводятся все слова (с переводом), которые можно составить из этого корня. и в таблице с комментариями. тут только надо две вещи: словарь (а вы говорите, что им можно пользоваться снаружи) и правила, как составлять из корня все возможные слова.
и еще, я слышал, что изучающие Тору люди любят играть с корнями: например, перевернуть корень и посмортеть, что получится. тоже можно попробовать реализовать.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт фев 02, 2006 23:52 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
hcalendar писал(а): кстати, а можно реализовать такой сервис: вводится корень, а в результате выводятся все слова (с переводом), которые можно составить из этого корня. и в таблице с комментариями. тут только надо две вещи: словарь (а вы говорите, что им можно пользоваться снаружи) и правила, как составлять из корня все возможные слова. Тут нужно другое: к каждому слову в Ирисе подрисовать его корень. На данный момент в Ирисе этой информации нет. Правила составления слов не помогут, потому что в данном случае поставлена обратная задача: по слову определить корень. hcalendar писал(а): и еще, я слышал, что изучающие Тору люди любят играть с корнями: например, перевернуть корень и посмортеть, что получится. тоже можно попробовать реализовать.
Эта игра не имеет отношения к языку. Возможно, она имеет отношение к Торе, но тогда надо искать специалистов по ней.
|
|
|
|
|
hcalendar
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 03, 2006 10:19 |
|
Зарегистрирован: Ср янв 25, 2006 23:12 Сообщения: 7
|
vcohen писал(а): hcalendar писал(а): кстати, а можно реализовать такой сервис: вводится корень, а в результате выводятся все слова (с переводом), которые можно составить из этого корня. и в таблице с комментариями. тут только надо две вещи: словарь (а вы говорите, что им можно пользоваться снаружи) и правила, как составлять из корня все возможные слова. Тут нужно другое: к каждому слову в Ирисе подрисовать его корень. На данный момент в Ирисе этой информации нет. Правила составления слов не помогут, потому что в данном случае поставлена обратная задача: по слову определить корень.
Да, для задачи, которую Вы рассматриваете, нужно по слову определить корень. Это было бы здорово.
Но я предлагаю по корню выводить все возможные слова: т.е. пользователь вводит корень, а программа выводит в ответ таблицу всех возможных слов, которые составлены из этого корня.
|
|
|
|
|
hcalendar
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 03, 2006 10:29 |
|
Зарегистрирован: Ср янв 25, 2006 23:12 Сообщения: 7
|
vcohen писал(а): hcalendar писал(а): и еще, я слышал, что изучающие Тору люди любят играть с корнями: например, перевернуть корень и посмортеть, что получится. тоже можно попробовать реализовать.
Эта игра не имеет отношения к языку. Возможно, она имеет отношение к Торе, но тогда надо искать специалистов по ней.
наверно, но ведь вы говорим о возможностях системы. Задача, которая требует по введенному корню, вывести обратный корень и/или похожие корни, эта задача специалиста по языку + программиста. А уж изучающие Тору, могут использовать возможности этой систему для своих целей.
Я бы мог попробовать реализовать такой сервис: человек вводит корень, сервис обращается к Ирис и получает перевод. Далее сервис пытается генерировать "похожие" корни и проверяет эти новые корни через Ирис, и выводит их перевод.
vcohen, что Вы думаете о этом? в данном случае от Ириса только требуется вернуть перевод по корню.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 03, 2006 12:38 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
hcalendar писал(а): Да, для задачи, которую Вы рассматриваете, нужно по слову определить корень. Это было бы здорово. Эту задачу можно было бы решать двумя способами. Способ алгоримический не подходит, потому что задача неоднозначна. Например, слово תַמרוּר (дорожный знак) теоретически могло бы быть образовано от корня מ-ר-ר (горький - и такое слово действительно есть, тамрур в смысле горечь) или ת-מ-ר (финиковая пальма - дескать, знак ставится на столбе, стройном как пальма), а на самом деле оно происходит от слова מוֹרֶה (указывающий, а также учитель), в котором корень י-ר-י. Способ словарный подходит лучше - просто при каждом слове в словаре надо проставить корень. Но эту работу кто-то должен проделать. Эта работа длительная и непростая, потому что далеко не во всех словах корень определяется однозначно. hcalendar писал(а): Но я предлагаю по корню выводить все возможные слова: т.е. пользователь вводит корень, а программа выводит в ответ таблицу всех возможных слов, которые составлены из этого корня. Опять же два способа - те же самые, с теми же замечаниями. hcalendar писал(а): Задача, которая требует по введенному корню, вывести обратный корень и/или похожие корни, эта задача специалиста по языку + программиста.
Ни специалист по языку, ни программист (а я являюсь обоими) не знает, какие корни с точки зрения Торы или ее поздних толкователей считаются похожими.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт фев 03, 2006 21:30 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
Во многих случаях корень не может быть точно установлен. В любом случае, работа должна быть проделана большая, а прок примерно нулевой. Точнее, нулевой как для практической, так и для научной цели. Пригодиться это может лишь очень небольшому кругу ищущих забавы, но нежелающих тратить на это свое время - пусть кто-то для меня сделает, а я поиграюсь.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vs
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс фев 05, 2006 09:19 |
|
Зарегистрирован: Вт дек 13, 2005 11:21 Сообщения: 203
|
Подольский Барух писал(а): Во многих случаях корень не может быть точно установлен.
даже специалистами по языку?
я был уверен, что это только для недавно начавшив изучение проблема.
в приведенном слове тамрур я бы не догадался о йуд-рейш-йуд, если бы не пояснение Владимира...
|
|
|
|
|
ilya
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс фев 05, 2006 10:34 |
|
Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04 Сообщения: 3265 Откуда: Садовое плоскогорье
|
vs писал(а): Подольский Барух писал(а): Во многих случаях корень не может быть точно установлен. даже специалистами по языку? я был уверен, что это только для недавно начавшив изучение проблема. в приведенном слове тамрур я бы не догадался о йуд-рейш-йуд, если бы не пояснение Владимира...
не будучи лингвистом сложно даже в русском установить корень
например слово вынуть....
_________________ ואהבת לרעך כמוך
|
|
|
|
|
vs
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс фев 05, 2006 11:50 |
|
Зарегистрирован: Вт дек 13, 2005 11:21 Сообщения: 203
|
ilya писал(а): vs писал(а): Подольский Барух писал(а): Во многих случаях корень не может быть точно установлен. даже специалистами по языку? я был уверен, что это только для недавно начавшив изучение проблема. в приведенном слове тамрур я бы не догадался о йуд-рейш-йуд, если бы не пояснение Владимира... не будучи лингвистом сложно даже в русском установить корень например слово вынуть....
ну в русском проще. корень "вын", он не меняется
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вс фев 05, 2006 12:44 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
По вашей методе можно далеко забрести.
Вынуть, вынимать; сунуть; отнять, отнимать - все они имеют один древний корень (носовая гласная).
Говоря, что "Во многих случаях корень не может быть точно установлен", я имел в виду именно специалистов по языку. Для неспециалиста это очень просто, как вы сейчас нам продемонстрировали.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
|