Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Устав акционерного общества
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=13&t=9073
Страница 1 из 1

Автор:  jony72 [ Вс авг 15, 2010 07:29 ]
Заголовок сообщения:  Устав акционерного общества

אמות חתימה заверка подписи
אסיפה כללית Общее собрание акционеров
ב' перед названием компании или должности - "исполняющий обязанности"
בין ש- ובין ש будь то …. или ….
בלי לפגוע בכלליות האמור не в ущерб вышесказанного
בעה"מ владелец акции
בעל מניות акционер, владелец акци
דירקטור член совета директоров, директор
דירקטור מחליף исполняющий обязаности (и.о.) директроа
דירקטוריון Совет директоров
הון מניות Акционерный капитал (не уставной, а именно акционерный)
המעביר акционер, передающий акцию
הנפקת מניות выпуск (эмиссия) акций
הפקדה בנאמנות передача в доверительное пользование
השאלה отдача во временное пользование
זכות החתימה право подписи
חבות כספית обязанность выплаты материальной компенсации
חברה פרטית מוגבלת במניות Закрытое акционерное общество с ограниченной ответственностью (ЗАО ЛТД)
חובת אמונים обязанность доверия
חובת זהירות обязанность предостороженности
חלוט конфискация (акции)
חלקן частично
יחולו Распространяются
כהונה (של נושא משרה)-כהונתו каденция
כולן полностью
כונס נכסים распорядитель имущества должника
כתב העברה (של מניה) договор передачи акции
כתב מינוי поручение
ליפות כוחם доверить, выдать доверенность
מ' в бланке, "из" - "проживающий по адресу"
מיופה כח=בא כוח доверенное лицо
מנהל עיזבון распорядитель имущества покойного, душеприказчик
מניות הטבה Привелегированные акции
מניות הכשרה минимальное число акций директора компании (qualification shares)
מניות רגילות Обычные акции
מנין קולות, מניון קולות חוקי, מניין חוקי кворум
מעורבות אישית личная заинтересованность
מפרק ликвидатор
מרצון добровольно
מרשם בעלי המניות Реестр владельцев акций, Реестр акционеров
משכון מניה Заклад акции
נאמן בפשיטת רגל доверенное лицо, занимающееся имуществом банкрота
ס"ק подпункт (сеиф катан)
סייג оговорка
עכבון удержание (акции) за долги
ערך נקוב номинальная стоимость
פטור מאחראיות освобождение от ответственности
פרשנות Интерпретация, трактовка
קונה מרצון תם לב добровольный покупатель с добросовестными намерениями
רשם חברות реестр компаний
שטר העברה (של מניות) сертификат передачи акции
שטר מניה сертификат акции на предъявителя
שיעבוד заклад акции (право заклада)
שיעור אחזקה (של מניה) долевое участие в общем количестве акций компании
שיפוי, לשפות компенсация за причиненный ущерб, компенсировать материальный ущерб
שלא מרצון принудительно
שליטה право собственности
תעודת התאגדות של חברה свидетельство регистрации компании (корпорации)
תעודת מניה Сертификат именной акции
תקנון Устав (акционерного общества)
תקנון התאגדות Устав организации

Автор:  Oxy [ Вс авг 15, 2010 08:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Устав акционерного общества

jony72 писал(а):
שליטה право собственности

שליטה - это когда один акционер владеет более 50% акций + ещё разные условия, но в основном это.

Может быть, владение основным пакетом акций.

Автор:  Oxy [ Вс авг 15, 2010 08:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Устав акционерного общества

jony72 писал(а):
בלי לפגוע בכלליות האמור не в ущерб вышесказанного

Если именно вышесказанного, то в конце должно быть לעיל, но часто в продолжении такого предложения бывает האמור בסעיף..и номер подпункта, тогда и перевод соответственно меняется.

Автор:  Oxy [ Вс авг 15, 2010 08:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Устав акционерного общества

[quote"jony72"]דירקטוריון Совет директоров[/quote]
Директорат?

Автор:  Oxy [ Вс авг 15, 2010 09:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Устав акционерного общества

jony72 писал(а):
הון מניות Акционерный капитал (не уставной, а именно акционерный)

Тогда Уста́вный капитал - это по-видимому, הון מניות רשום.
Выпущенный акционерный капитал - הון מניות מונפק.

Автор:  Oxy [ Вс авг 15, 2010 09:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Устав акционерного общества

jony72 писал(а):
מפרק ликвидатор
מרצון добровольно

Тогда нужно добавить:
פירוק מרצון - Добровольная ликвидация (юридического лица).

Автор:  jony72 [ Пн авг 16, 2010 06:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Устав акционерного общества

Oxy писал(а):
jony72 писал(а):
מפרק ликвидатор
מרצון добровольно

Тогда нужно добавить:
פירוק מרצון - Добровольная ликвидация (юридического лица).

эти слова не связан друг с другом

Автор:  jony72 [ Пн авг 16, 2010 06:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Устав акционерного общества

Oxy писал(а):
[quote"jony72"]דירקטוריון Совет директоров

Директорат?[/quote]
Нет, совет директоров - известное и распространенное выражение

Автор:  jony72 [ Пн авг 16, 2010 06:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Устав акционерного общества

Oxy писал(а):
jony72 писал(а):
שליטה право собственности

שליטה - это когда один акционер владеет более 50% акций + ещё разные условия, но в основном это.

Может быть, владение основным пакетом акций.

Прошу прощения, выражение вырвано из контекста.

Автор:  jony72 [ Пн авг 16, 2010 06:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Устав акционерного общества

Oxy писал(а):
jony72 писал(а):
הון מניות Акционерный капитал (не уставной, а именно акционерный)

Тогда Уста́вный капитал - это по-видимому, הון מניות רשום.
.


Да

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/