Автор |
Сообщение |
fotus
|
Заголовок сообщения: Является ли транскрилит угрозой квадратному письму? Добавлено: Вт июл 24, 2007 13:56 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Малька----
Цитата: господин Фотус! Да ничем я не горжусь.. Мне просто непонятно. Ну были бы вы монгол бесписьменный, как я, для вас это было бы вынужденной мерой. Но вам досталось от предков такое интересное, необычное письмо, зачем менять его на извращенную латиницу? если бы это был мой язык, я бы никогда не согласилась.
Я не меняю квадратное письмо на латиницу. У меня нет для этого полномочий. Я не высказываю желание изменить письменность. Это было бы столь же логично, как пожелать слетать на Марс. А вот в обсуждении теоретической возможности смены письменности не вижу ничего плохого. Изучение истории позволяет сделать вывод: всё менялось, и сделать прогноз: всё изменится. На самом деле транскрилит -- особая транскрипция-транслитерация, позволяющая компенсировать недостатки неогласованного письма. Может, Вы знаете, что нечто подобное существует в японском языке (письменность ромадзи). На латинском алфавите издаются книги и журналы. Никто не говорит об угрозе для традиционного японского письма.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 24, 2007 15:56 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
Уважаемый господин Фотус ! Вы всегда называли транскрилит УЧЕБНЫМ средством. Возможно, в этом качестве, он будет полезен многим. Просто у меня личная неприязнь к хвостатой латинице. . Мне не хотелось бы вещать от имени арабов, но я думаю, они никогда не перейдут на лат. вслед за турками- в отличие от которых им есть что терять
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 24, 2007 16:14 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
А о японцах можно много говорить.. мои возможности ограничены, поэтому скажу лишь, что для них это была вынужденная мера. Двадцать три буквы, десяток огласовок.. сравнение с тысячами иероглифов просто некорректное.
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 24, 2007 16:26 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
.И возможно я ошибаюсь, но по моему, вы когда то высказывались за переход на лат. иврита в целом.. если это не так, то прошу прощения. Знаете.. происходит необъяснимая вещь.. Чем больше я вожусь с этими буквами, тем больше они мне нравятся
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 24, 2007 16:26 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Цитата: Уважаемый господин Фотус ! Вы всегда называли транскрилит УЧЕБНЫМ средством. Возможно, в этом качестве, он будет полезен многим. Просто у меня личная неприязнь к хвостатой латинице. . У меня латиница не хвостатая. Разве что син с хвостиком. Набор диакритиков, как во французском языке. Цитата: Мне не хотелось бы вещать от имени арабов, но я думаю, они никогда не перейдут на лат. вслед за турками- в отличие от которых им есть что терять
Арабы уже широко пользуются романизацией, как транскрипцией. Это очень удобно (например, в словарях).
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 24, 2007 16:35 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
Цитата: А о японцах можно много говорить.. мои возможности ограничены, поэтому скажу лишь, что для них это была вынужденная мера. Двадцать три буквы, десяток огласовок.. сравнение с тысячами иероглифов просто некорректное. Верно, в иврите положение лучше. Цитата: .И возможно я ошибаюсь, но по моему, вы когда то высказывались за переход на лат. иврита в целом.. если это не так, то прошу прощения. Может быть, в пылу полемики я и говорил о переходе, но это не реально. Цитата: Знаете.. происходит необъяснимая вещь.. Чем больше я вожусь с этими буквами, тем больше они мне нравятся.
Всё старинное имеет своё очарование. Но я думаю, если бы Вы познакомились с транскрилитом ближе, Вы бы признали, что и в нём есть свой шарм.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 24, 2007 16:37 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
И я стараюсь обходиться без промежуточных средств. Легкий огласованный текст в учебнике читаю без проблем. . Только после травмы у меня слегка двоится в глазах., (раньше было хуже ), изза этого две горизонтальные точки сливаются в неясную линию, и я не вижу - цере это или патах:-) Если бы не это, дело пошло бы быстрее
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 24, 2007 16:45 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
я почему так много о себе говорю и господину Коэну тоже говорила- я идеальный кролик с абсолютными условиями чистоты эксперимента. Когда об иврите с нуля говорит человек, проживший там несколько лет, это даже не смешно. А у меня это правда. пользуйтесь я согласна.. засекайте время
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 24, 2007 17:11 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Малька писал(а): я идеальный кролик
Я шоколадный заяц... А мне казалось, что Вы крольчиха.
|
|
|
|
|
Малька
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 24, 2007 17:54 |
|
Зарегистрирован: Ср апр 18, 2007 19:21 Сообщения: 1089
|
не -а не крольчиха подопытный кролик - это нечто безличное. просто термин
_________________ Спасибо, Рина
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Re: Является ли транскрилит угрозой квадратному письму? Добавлено: Вт июл 24, 2007 22:50 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): Может, Вы знаете, что нечто подобное существует в японском языке (письменность ромадзи).
Но и японская латинская письменность, и арабская, и прочие отражают только звучание и не пытаются соединять в себе транскрипцию и транслитерацию. В результате они гораздо читабельнее и проще для освоения, они не перегружены диакритикой.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июл 25, 2007 07:50 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
"Арабы уже широко пользуются романизацией, как транскрипцией. Это очень удобно (например, в словарях)."
Мягко выражаясь, не соответствует действительности.
Только европейские словари содержат транскрипцию арабских слов. Сами арабы ими не пользуются, во всяком случае я не видел - а я просматривал арабские словари не раз.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
fotus
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июл 25, 2007 09:56 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28 Сообщения: 8931 Откуда: АШДОД
|
vcohen---
Цитата: Но и японская латинская письменность, и арабская, и прочие отражают только звучание и не пытаются соединять в себе транскрипцию и транслитерацию. В результате они гораздо читабельнее и проще для освоения, они не перегружены диакритикой. Японская латинская письменность не может быть транслитерацией по той простой причине, что невозможно транслитерировать китайский иероглиф. Есть ли элементы транслитерации в арабских романизациях, можно установить анализом последних, вероятно, необходимость в транслитерационном аспекте ниже. А Вашу неприязнь к диакритикам я не понимаю. Подольский Барух---- Цитата: Только европейские словари содержат транскрипцию арабских слов. Сами арабы ими не пользуются, во всяком случае я не видел - а я просматривал арабские словари не раз.
В Интернете можно найти много примеров арабских романизаций.
_________________ *LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июл 25, 2007 10:23 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
В интернете можно найти всё что угодно.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср июл 25, 2007 10:47 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
fotus писал(а): А Вашу неприязнь к диакритикам я не понимаю.
Нет у меня неприязни к диакритикам. Доказательство - моя приязнь к оным в классическом ивритском письме.
|
|
|
|
|
|