Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Коллекция анекдотов https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=15&t=3121 |
Страница 2 из 18 |
Автор: | vcohen [ Вт авг 07, 2007 00:09 ] |
Заголовок сообщения: | |
Иностранец в России видит бабку, которая гонит гусей и приговаривает: "Ну, пошли, пошли, свиньи!" Он подходит к ней: - Простите, это свиньи или гуси? - Ой, да гуси это, гуси, конечно, собаки! В Штатах подготовили шпиона для засылки в Россию. Обучили его вологодскому говору через О и заслали в Вологодскую область. Идет он по деревне, навстречу ему бабка. Ну, он решил проверить свой русский: - Здорово, бобуся! Кортофель-то поспел? - Поспел, поспел, сынок, не то что у вас в Омерике! - Ой, бобуся, откуда ж ты знаешь, что я из Омерики? - А у нас на Вологодчине негров отродясь не бывало! |
Автор: | vcohen [ Вт авг 07, 2007 00:14 ] |
Заголовок сообщения: | |
Кажется, недавно где-то было, но все-таки. Лектор. Во многих языках два отрицания подряд обозначают утверждение. Но ни в одном языке мира два утверждения подряд не обозначают отрицание. Голос с заднего ряда. Ну да, конечно! |
Автор: | jony72 [ Вт авг 07, 2007 06:37 ] |
Заголовок сообщения: | |
Еще анекдот про язык. Прапорщик никак не может надеть ботинок. Солдатик обращается к нему и говорит: "Товарищ прапорщик, вы бы высунули язычок". Прапорщик высовывает язык, но... ситуация, увы, от этого не изменяется. |
Автор: | jony72 [ Вт авг 07, 2007 06:43 ] |
Заголовок сообщения: | |
vcohen писал(а): Ой. А это про язык?
Вспомнил одну грузинскую комедию. Там проводился конкурс песен про птиц. Ну, все поют про птиц. А потом выходит босс, Орел, и поет: "По аэродрому... Лайнер пролетел как по судьбе". После завершения исполнения этой действительно чудесной песни выбегает Воробей и спрашивает: "Про каких таких птиц ви тут пели?", а Орел с достоинством, так, отвечает: "Про каких, про каких, про железных..." |
Автор: | Usherenko [ Вт авг 07, 2007 11:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
От автора. Полиглот- человек, способный нести чушь на многих языках |
Автор: | Малька [ Вт авг 07, 2007 11:24 ] |
Заголовок сообщения: | |
по-моему, это была "свадьба соек" потом там еще один вышел и запел на англ. - филлинг... ему говорят, ну это точно не пойдет, какие тут птицы. а он - как какие? песня про филина |
Автор: | vcohen [ Вт авг 07, 2007 11:26 ] |
Заголовок сообщения: | |
Наверно, там не filling, а feeling. |
Автор: | Малька [ Вт авг 07, 2007 11:37 ] |
Заголовок сообщения: | |
пыталась перевести на иврит анекдот.. ничего не вышло.. может, попробуем вместе? он немного смешной, достаточно короткий и без всякой идиоматики (и без кибернетики с математикой ) |
Автор: | vcohen [ Вт авг 07, 2007 12:01 ] |
Заголовок сообщения: | |
Выкладывайте. |
Автор: | Малька [ Вт авг 07, 2007 12:41 ] |
Заголовок сообщения: | |
да, вы правы.. этот филин был про чувства. я опять с телефона.. глючит и отключается.. итак..Ох уж эта молодежь.. вот, полюбуйтесь - не поймешь, девушка это или юноша. - это моя дочь. - ой, простите.. я не знала, что вы - мать.. Я не мать, я отец. |
Автор: | vcohen [ Вт авг 07, 2007 12:53 ] |
Заголовок сообщения: | |
הצעירים האלה - אי אפשר להבין אם זה בן או בת זו הבת שלי סליחה, לא ידעתי שאת האם שלה אני לא אם, אני אב А вообще, это мне напомнило другое: "Мы не знаем, кто у Вас родится, девочка или мальчик, поэтому не знаем, как Вас назвать, тетей или дядей". И еще: - Сегодня суббота или воскресенье? - Сегодня пятница. - Ага, значит завтра суббота или воскресенье. Но это уже не про языки. |
Автор: | Малька [ Вт авг 07, 2007 13:58 ] |
Заголовок сообщения: | |
гг.. это про меня.. был у меня на работе очень сложный период, когда работала без передышки.. Вечером сестра приходила, а у меня даже поболтать сил не было.. вот она уходит, договариваемся, когда увидимся.. я - обреченно.. какой завтра день? опять понедельник? и эфшар это нельзя? где то читала, забыла когда бывает и |
Автор: | Малька [ Вт авг 07, 2007 14:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
а самые первые два слова? и в случае - юноша или девушка, вы употребили дочь или сын.. так говорят? зе hа бат шели - не бати? |
Автор: | jony72 [ Вт авг 07, 2007 14:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
Малька писал(а): а самые первые два слова? и в случае - юноша или девушка, вы употребили дочь или сын.. так говорят? зе hа бат шели - не бати?
Бен и бат употребляются, как в значении сын и дочь соответственно, так и парень и девушка в зависимости от контекста. Можно сказать и "абат шели", и "бти (короткое "е" между б и т)". Кстати, анекдот про бен. Синагога. Чтение Торы. Вызывают к чтению одного аида, прожившего в американской глуши вдалеке от идишкайт лет 20. Служка вызывает "американца": - Яамод Моше бен... - Вопросительно смотрит на "ковбоя". - Бен 52. -Лё, ааба... -А, аба. Аба бен 74. Перевод и комментарии для Мальки: Когда вызывают к чтению Торы в синагоге, то вызывают человека по его имени и имени его отца (Моше бен Хаим - Моше сын Хаима). Но иногда "бен" означает и краткую форму количества лет человека. Моше бен 52 ( 52-летний Моше). Яамод - это "поднимется" |
Автор: | jony72 [ Вт авг 07, 2007 15:10 ] |
Заголовок сообщения: | |
Малька писал(а): да, вы правы.. этот филин был про чувства. я опять с телефона.. глючит и отключается.. итак..Ох уж эта молодежь.. вот, полюбуйтесь - не поймешь, девушка это или юноша. - это моя дочь. - ой, простите.. я не знала, что вы - мать.. Я не мать, я отец.
Напоминает сюжет одного Ералаша... |
Страница 2 из 18 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |