Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Прогулки с ивритом https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=15&t=8626 |
Страница 1 из 3 |
Автор: | Аннушка [ Пт июн 11, 2010 21:02 ] |
Заголовок сообщения: | Прогулки с ивритом |
http://www.zman.com/news/2010/06/08/76302.html Только мне кажется, что автор сам не очень-то знает иврит? (Не могу объяснить откуда у меня взялось такое ощущение). Или всё в порядке? |
Автор: | vcohen [ Пт июн 11, 2010 21:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
По большому счету я с ним согласен. Цитата: Меня спрашивают: как сойти за настоящего израильтянина? ... Самый лучший способ – использовать из богатого синонимического ряда именно те слова, которые любят сами уроженцы страны. Под этими словами я могу подписаться. Но собственные ошибки у него тоже есть. Как и многие другие авторы пособий по ивриту на русском языке, он полагается на свое слуховое восприятие языка, а оно подводит, а знаний нет. * "алейха" - так говорят только русские, потому что видят юд и хотят его озвучить, а на самом деле там пишется огласовка "сеголь с юдом", которая читается просто как Э, т.е. алеха * "ше-яхнису отах ле-решима" - все-таки ла-решима, ивритянин здесь поставит артикль, потому что он его чувствует лучше, чем наш брат русский * длинные рассуждения про написание слова авель были бы ни к чему, если бы автор знал про группу слов типа мавет, тавех, гавен, которые возникают при второй букве корня вав (как дополнение к словам типа байит, кайиц, тайис, у которых в той же позиции юд) |
Автор: | Шер* [ Пт июн 11, 2010 22:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
Можно было бы согласиться с автором статьи, но большинство прмеров неудачные. Например, про кошку: бэадинут - это если о кошке заботиться, бэзhирут - если кошка сердитая, просто разный смысл. И почему, испугавшись, девушка должна сказать "я боялась"? |
Автор: | Подольский Барух [ Сб июн 12, 2010 07:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
"* "ше-яхнису отах ле-решима" - все-таки ла-решима, ивритянин здесь поставит артикль, потому что он его чувствует лучше, чем наш брат русский" И несложно понять, почему здесь нужен артикль: ле-решима (без артикля) = в какой-нибудь список. Но речь ведь, очевидно, идет о каком-то определенном списке, следовательно должно быть ла-решима. |
Автор: | Аннушка [ Сб июн 12, 2010 09:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
Что меня насторожило тут, то как раз не грамматические, а именно стилистические ошибки. Ивритянин - понятие широкое. Вот, например, мне трудно представить себе, как Барух говорит (ну разве что в автомастерской, да и то сомнительно): "Йеш телефон алеха?" И это вовсе не потому, что он не сабра. А вот как раз "мабсут" он может употребить. ("Ну, эйх hа елед шельха баган? Мабсут?") И "Ани эткашер" употребляют направо и налево. Не меньше чем "Арим телефон". |
Автор: | fotus [ Сб июн 12, 2010 09:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
Цитата: Меня спрашивают: как сойти за настоящего израильтянина? Извечная еврейская проблема, как замаскироваться, быть своим среди чужих, быть чужим самому себе, как не попасть в концлагерь. |
Автор: | vcohen [ Сб июн 12, 2010 09:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
Аннушка писал(а): А вот как раз "мабсут" он может употребить. ("Ну, эйх hа елед шельха баган? Мабсут?") По-моему, "ну" в иврите используется только в смысле "ну, давай, шевелись". |
Автор: | Oxy [ Сб июн 12, 2010 09:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
vcohen писал(а): Аннушка писал(а): А вот как раз "мабсут" он может употребить. ("Ну, эйх hа елед шельха баган? Мабсут?") По-моему, "ну" в иврите используется только в смысле "ну, давай, шевелись". Какое слово так используется? Мабсут - это доволен/довольный. |
Автор: | Аннушка [ Сб июн 12, 2010 09:58 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
vcohen писал(а): По-моему, "ну" в иврите используется только в смысле "ну, давай, шевелись". http://www.google.com/search?hl=&q=%D7% ... 6&ie=UTF-8 |
Автор: | vcohen [ Сб июн 12, 2010 11:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
Oxy писал(а): vcohen писал(а): По-моему, "ну" в иврите используется только в смысле "ну, давай, шевелись". Какое слово так используется? "Ну" в иврите используется. Аннушка писал(а): http://www.google.com/search?hl=&q=%D7%A0%D7%95+%D7%90%D7%99%D7%9A+%D7%90%D7%AA%D7%94&sourceid=navclient-ff&rlz=1B3GGGL_enIL316IL316&ie=UTF-8 В этих примерах тоже есть поторапливание: "отвечай быстрее", "хочу вспомнить быстрее" и т.д. |
Автор: | Шер* [ Сб июн 12, 2010 12:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
* писал(а): "Я смог" – открыть, найти, выбрать: "hицлахти лифтоах, лимцо, ливхор". "hицлахти" – преуспела, мне удалось. Это обычное слово для израильтян, нужно и нам его "леамец". Я могу (не могу) – ударить, обидеть, отказать: "месугал, ло месугал" (способен), хотя напрашивается "яхоль". Тоже по-моему, неудачные примеры. |
Автор: | Аннушка [ Сб июн 12, 2010 12:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
vcohen писал(а): Oxy писал(а): vcohen писал(а): По-моему, "ну" в иврите используется только в смысле "ну, давай, шевелись". Какое слово так используется? "Ну" в иврите используется. Аннушка писал(а): http://www.google.com/search?hl=&q=%D7%A0%D7%95+%D7%90%D7%99%D7%9A+%D7%90%D7%AA%D7%94&sourceid=navclient-ff&rlz=1B3GGGL_enIL316IL316&ie=UTF-8 В этих примерах тоже есть поторапливание: "отвечай быстрее", "хочу вспомнить быстрее" и т.д. Тогда и в моём примере: "Ну, эйх hа елед шельха ..." тоже можно сказать, что это - поторапливание. Так что противоречия я не вижу и, скорее всего, Вы правы. "Ну да" на иврит действительно так просто не переведёшь. Правда как быть с "Ну беэмэт!"? |
Автор: | vcohen [ Сб июн 12, 2010 13:25 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
Аннушка писал(а): Тогда и в моём примере: "Ну, эйх hа елед шельха ..." тоже можно сказать, что это - поторапливание. Ну, допустим. Аннушка писал(а): Правда как быть с "Ну беэмэт!"? Задумался... |
Автор: | Наталия [ Сб июн 12, 2010 13:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
я не стала углубляться, но буквально в первых же предложениях у него русская пунктуация в "ивритских" предложениях. |
Автор: | iwr [ Вс июн 13, 2010 14:48 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
А какая пунктуация должна быть в ивритских предложениях? |
Страница 1 из 3 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |