Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Прогулки с ивритом
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=15&t=8626
Страница 1 из 3

Автор:  Аннушка [ Пт июн 11, 2010 21:02 ]
Заголовок сообщения:  Прогулки с ивритом

http://www.zman.com/news/2010/06/08/76302.html
Только мне кажется, что автор сам не очень-то знает иврит? (Не могу объяснить откуда у меня взялось такое ощущение). Или всё в порядке?

Автор:  vcohen [ Пт июн 11, 2010 21:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

По большому счету я с ним согласен.

Цитата:
Меня спрашивают: как сойти за настоящего израильтянина? ... Самый лучший способ – использовать из богатого синонимического ряда именно те слова, которые любят сами уроженцы страны.

Под этими словами я могу подписаться.

Но собственные ошибки у него тоже есть. Как и многие другие авторы пособий по ивриту на русском языке, он полагается на свое слуховое восприятие языка, а оно подводит, а знаний нет.

* "алейха" - так говорят только русские, потому что видят юд и хотят его озвучить, а на самом деле там пишется огласовка "сеголь с юдом", которая читается просто как Э, т.е. алеха

* "ше-яхнису отах ле-решима" - все-таки ла-решима, ивритянин здесь поставит артикль, потому что он его чувствует лучше, чем наш брат русский

* длинные рассуждения про написание слова авель были бы ни к чему, если бы автор знал про группу слов типа мавет, тавех, гавен, которые возникают при второй букве корня вав (как дополнение к словам типа байит, кайиц, тайис, у которых в той же позиции юд)

Автор:  Шер* [ Пт июн 11, 2010 22:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

Можно было бы согласиться с автором статьи, но большинство прмеров неудачные. Например, про кошку: бэадинут - это если о кошке заботиться, бэзhирут - если кошка сердитая, просто разный смысл. И почему, испугавшись, девушка должна сказать "я боялась"?

Автор:  Подольский Барух [ Сб июн 12, 2010 07:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

"* "ше-яхнису отах ле-решима" - все-таки ла-решима, ивритянин здесь поставит артикль, потому что он его чувствует лучше, чем наш брат русский"
И несложно понять, почему здесь нужен артикль:
ле-решима (без артикля) = в какой-нибудь список.
Но речь ведь, очевидно, идет о каком-то определенном списке, следовательно должно быть ла-решима.

Автор:  Аннушка [ Сб июн 12, 2010 09:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

Что меня насторожило тут, то как раз не грамматические, а именно стилистические ошибки.
Ивритянин - понятие широкое. Вот, например, мне трудно представить себе, как Барух говорит (ну разве что в автомастерской, да и то сомнительно): "Йеш телефон алеха?" И это вовсе не потому, что он не сабра.
А вот как раз "мабсут" он может употребить. ("Ну, эйх hа елед шельха баган? Мабсут?")
И "Ани эткашер" употребляют направо и налево. Не меньше чем "Арим телефон".

Автор:  fotus [ Сб июн 12, 2010 09:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

Цитата:
Меня спрашивают: как сойти за настоящего израильтянина?


Извечная еврейская проблема, как замаскироваться, быть своим среди чужих, быть чужим самому себе, как не попасть в концлагерь.

Автор:  vcohen [ Сб июн 12, 2010 09:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

Аннушка писал(а):
А вот как раз "мабсут" он может употребить. ("Ну, эйх hа елед шельха баган? Мабсут?")

По-моему, "ну" в иврите используется только в смысле "ну, давай, шевелись".

Автор:  Oxy [ Сб июн 12, 2010 09:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

vcohen писал(а):
Аннушка писал(а):
А вот как раз "мабсут" он может употребить. ("Ну, эйх hа елед шельха баган? Мабсут?")

По-моему, "ну" в иврите используется только в смысле "ну, давай, шевелись".

Какое слово так используется?
Мабсут - это доволен/довольный.

Автор:  Аннушка [ Сб июн 12, 2010 09:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

vcohen писал(а):
По-моему, "ну" в иврите используется только в смысле "ну, давай, шевелись".

http://www.google.com/search?hl=&q=%D7% ... 6&ie=UTF-8

Автор:  vcohen [ Сб июн 12, 2010 11:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

Oxy писал(а):
vcohen писал(а):
По-моему, "ну" в иврите используется только в смысле "ну, давай, шевелись".

Какое слово так используется?

"Ну" в иврите используется.

Аннушка писал(а):
http://www.google.com/search?hl=&q=%D7%A0%D7%95+%D7%90%D7%99%D7%9A+%D7%90%D7%AA%D7%94&sourceid=navclient-ff&rlz=1B3GGGL_enIL316IL316&ie=UTF-8

В этих примерах тоже есть поторапливание: "отвечай быстрее", "хочу вспомнить быстрее" и т.д.

Автор:  Шер* [ Сб июн 12, 2010 12:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

* писал(а):
"Я смог" – открыть, найти, выбрать: "hицлахти лифтоах, лимцо, ливхор". "hицлахти" – преуспела, мне удалось. Это обычное слово для израильтян, нужно и нам его "леамец".

Я могу (не могу) – ударить, обидеть, отказать: "месугал, ло месугал" (способен), хотя напрашивается "яхоль".


Тоже по-моему, неудачные примеры.

Автор:  Аннушка [ Сб июн 12, 2010 12:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

vcohen писал(а):
Oxy писал(а):
vcohen писал(а):
По-моему, "ну" в иврите используется только в смысле "ну, давай, шевелись".

Какое слово так используется?

"Ну" в иврите используется.

Аннушка писал(а):
http://www.google.com/search?hl=&q=%D7%A0%D7%95+%D7%90%D7%99%D7%9A+%D7%90%D7%AA%D7%94&sourceid=navclient-ff&rlz=1B3GGGL_enIL316IL316&ie=UTF-8

В этих примерах тоже есть поторапливание: "отвечай быстрее", "хочу вспомнить быстрее" и т.д.

Тогда и в моём примере: "Ну, эйх hа елед шельха ..." тоже можно сказать, что это - поторапливание. Так что противоречия я не вижу и, скорее всего, Вы правы. "Ну да" на иврит действительно так просто не переведёшь.
Правда как быть с "Ну беэмэт!"?

Автор:  vcohen [ Сб июн 12, 2010 13:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

Аннушка писал(а):
Тогда и в моём примере: "Ну, эйх hа елед шельха ..." тоже можно сказать, что это - поторапливание.

Ну, допустим. :D

Аннушка писал(а):
Правда как быть с "Ну беэмэт!"?

Задумался... :roll:

Автор:  Наталия [ Сб июн 12, 2010 13:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

я не стала углубляться, но буквально в первых же предложениях у него русская пунктуация в "ивритских" предложениях.

Автор:  iwr [ Вс июн 13, 2010 14:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Прогулки с ивритом

А какая пунктуация должна быть в ивритских предложениях?

Страница 1 из 3 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/