Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Прогулки с ивритом https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=15&t=8626 |
Страница 3 из 3 |
Автор: | ilya [ Чт июл 08, 2010 10:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
vcohen писал(а): Если она написала הרני вместо הריני, то это таки неправильно. הריני от слова рина или нет связи? |
Автор: | vcohen [ Чт июл 08, 2010 12:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
Мы говорим о слове הרי? |
Автор: | ilya [ Чт июл 08, 2010 13:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
vcohen писал(а): Мы говорим о слове הרי? Нет, о слове hарени ле...הֲרֵינִי в начале писем. Может это от слова hарей. Просто слово рина могла быть здесь в тему, я счастлив сообщить то-то и то-то. |
Автор: | vcohen [ Чт июл 08, 2010 13:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
הריני в начале писем - это форма слова הרי, читается hарейни. Так же как הינני - это форма слова הנה. Буквальный перевод в обоих случаях - "вот я". |
Автор: | mkostya [ Ср окт 20, 2010 11:40 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
Аннушка писал(а): Тут у нас на работе она девушка тоже пыталась "говорить на настоящем иврите" . Написала письмо о том, что возьмёт отпуск на один день, начинающееся словами "הרני להודיע". Начальство веселилось от души. Я бы даже написал еще более формально: הריני להודיעכם |
Автор: | Наталия [ Ср окт 20, 2010 20:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Прогулки с ивритом |
vcohen писал(а): הריני в начале писем - это форма слова הרי, читается hарейни. Так же как הינני - это форма слова הנה. Буквальный перевод в обоих случаях - "вот я". הושיעו! |
Страница 3 из 3 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |