Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Польская пословица (кириллицей)
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=15&t=9648
Страница 1 из 1

Автор:  Аннушка [ Пт ноя 04, 2011 13:02 ]
Заголовок сообщения:  Польская пословица (кириллицей)

Як поможе не поможе,
То поможе, може, може.
А як може не поможе,
То поможе, може, Буг.

Два дня мучилась, пока не поняла всё.

Автор:  vcohen [ Пт ноя 04, 2011 16:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Польская пословица (кириллицей)

А ответ?

Автор:  Аннушка [ Пт ноя 04, 2011 16:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Польская пословица (кириллицей)

Если (як = как) поморье не поможет,
То поможет, может, море,
А если море не поможет,
То поможет, может, Бог (или Буг-река, но она всё равно названа по имени бога).

Автор:  vcohen [ Пт ноя 04, 2011 17:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Польская пословица (кириллицей)

Да, не сообразил, что в польском Р превращается в Ж. Спасибо. А пишутся эти два "може" одинаково?

Автор:  Аннушка [ Пт ноя 04, 2011 17:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Польская пословица (кириллицей)

Не знаю. Я это только на слух...

Автор:  Аннушка [ Пт ноя 04, 2011 17:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Польская пословица (кириллицей)

Не, не одинаково

http://translate.google.com/#ru|pl|%D0% ... 5%D1%82%0A

http://translate.google.com/#ru|pl|%D0% ... 0%B5%0A%0A

Автор:  vcohen [ Пт ноя 04, 2011 17:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Польская пословица (кириллицей)

Опять спасибо, и опять сам не сообразил посмотреть. Зато теперь нашел:
http://patika.flog.pl/wpis/2326623/-gdy ... ze-gdansk-
(и есть еще варианты).

Автор:  molly2 [ Сб ноя 05, 2011 21:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Польская пословица (кириллицей)

только это не пословица, а скороговорка.
А тут есть ивритские . ( http://www.uebersetzung.at/twister/index.htm )
Напишите мне пожалуйста на иврите скороговорку номер 13.

И тут есть - http://en.wikiquote.org/wiki/Hebrew_tongue_twisters

Автор:  vcohen [ Сб ноя 05, 2011 23:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Польская пословица (кириллицей)

molly2 писал(а):
Напишите мне пожалуйста на иврите скороговорку номер 13.

Наверно, имелось в виду следующее:

טאטא ת'תא
לא, אתה טאטא ת'תא

Автор:  molly2 [ Вс ноя 06, 2011 10:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Польская пословица (кириллицей)

vcohen писал(а):
טאטא ת'תא
לא, אתה טאטא ת'תא

Спасибо.
Там оказывается есть еще похожие скороговорки - номера 17, 25 31 33 и 35.
И есть шуточные песни с похожими словами.

Автор:  Alexey Yuditsky [ Вс ноя 13, 2011 14:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Польская пословица (кириллицей)

Мне известно
לא טיטאתָ את התא!
תטאטא אותו אתה

Автор:  vcohen [ Вс ноя 13, 2011 15:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Польская пословица (кириллицей)

Alexey Yuditsky писал(а):
Мне известно
לא טיטאתָ את התא!
תטאטא אותו אתה

Тогда уж עתה. По смыслу больше подходит.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/