Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Новый РИ словарь




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 55 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 18, 2007 14:26 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24
Сообщения: 841
Откуда: Jerusalem
fotus писал(а):
28/285 добыча огня מאכולת-אש
Откуда информация? Babylon дает другое значение для этого словосочетания - сгорание дотла


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 18, 2007 15:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
היפאנים שנסוגו בחיפזון שרפו ואנסו ורחצו באורגיה סופית של תבוסה ודאית והותירו אחריהם מאה אלף גופות כמו אשפה מזוויעה בין עיי החורבות העשנים שהיו בתים בתרם היו למאכולת-אש

Вот отсюда я взял значение этого слова. Кстати у меня дана ссылка на пример --указан выпуск моего словаря/номер слова

Как видно, здесь вавилонское значение не проходит. Словари не всегда полностью отражают значения слов, иногда их трактовка ошибочна. Но может здесь случай неправильного употребления слова? Этого исключить нельзя. Но всегда есть риск при исследовании чего-то нового...

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 18, 2007 16:11 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Это пример того, что вы не поняли текст.
מאכולת-אש разрушающий, всё сжигающий огонь.
К добыче огня не имеет никакого отношения.
שהיו בתים בתרם היו למאכולת-אש которые были домами прежде чем стали жертвой всеразрушающего огня.
Кстати, не בתרם , а בטרם.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 18, 2007 16:32 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Это пример того, что вы не поняли текст.
מאכולת-אש разрушающий, всё сжигающий огонь.
К добыче огня не имеет никакого отношения.
שהיו בתים בתרם היו למאכולת-אש которые были домами прежде чем стали жертвой всеразрушающего огня.
Кстати, не בתרם , а בטרם.


Но в предложении ничего не сказано о жертве. Дом же не мог стать всеразрушающим огнём, а жертва огня или добыча огня, не всё ли равно.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 18, 2007 17:47 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
259090 дозирование - מינון


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 18, 2007 17:48 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср окт 04, 2006 10:31
Сообщения: 1940
Откуда: Израиль
256330 добросовестно
בשקידה, בהקפדה


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 18, 2007 21:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
жертва огня или добыча огня, не всё ли равно.

Добыча огня - это не то, что добыл (и пожрал) огонь, а процесс добывания огня (например, при помощи двух палочек).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 18, 2007 22:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Добыча огня - это не то, что добыл (и пожрал) огонь, а процесс добывания огня (например, при помощи двух палочек).



Цитата:
ДОБЫЧА


- то, что добыто, приобретено

Пример: Военная добыча Дом стал добычей огня (перен.).



- <= добыть


Ожегов

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 18, 2007 22:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Ожегов

Вы будете смеяться, но я это знаю. Но обратите внимание, что все кроме Вас поняли сочетание "добыча огня" одинаково. И оцените, что я все-таки догадался, что Вы понимаете его совершенно иначе.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 18, 2007 22:31 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Вы будете смеяться, но я это знаю. Но обратите внимание, что все кроме Вас поняли сочетание "добыча огня" одинаково. И оцените, что я все-таки догадался, что Вы понимаете его совершенно иначе
.

Вы будете смеяться, но мне кажется, что Вы опять замыслили бессмысленную дискуссию.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 18, 2007 22:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Цитата:
Вы будете смеяться, но я это знаю. Но обратите внимание, что все кроме Вас поняли сочетание "добыча огня" одинаково. И оцените, что я все-таки догадался, что Вы понимаете его совершенно иначе
.
Вы будете смеяться, но мне кажется, что Вы опять замыслили бессмысленную дискуссию.

Вы уверены, что наши с Вами дискуссии проходят по моему замыслу? Вы мне льстите. :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт окт 18, 2007 23:03 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Так или иначе, маахолет эш - это никак не добыча огня, а бушующий огонь, пожирающий огонь. Или результат такового.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт окт 19, 2007 09:27 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
vcohen писал(а):
fotus писал(а):
Ожегов

Вы будете смеяться, но я это знаю. Но обратите внимание, что все кроме Вас поняли сочетание "добыча огня" одинаково. И оцените, что я все-таки догадался, что Вы понимаете его совершенно иначе.

Я тоже догадалась.
Например, добыча угля - не значит, что уголь что-то добыл.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт окт 19, 2007 09:48 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Подольский Барух писал(а):
Так или иначе, маахолет эш - это никак не добыча огня, а бушующий огонь, пожирающий огонь. Или результат такового.


Итак, имеются следующие варианты

-сгорание дотла (1)
-гибель, уничтожение в огне (2)
-добыча огня (жертва огня) (3)
-всеразрушающий огонь (4)


Перевод добыча огня предложен мною, а аналогичный ему (ж. о.)-- Вами. В последнем сообщении, насколько я понимаю, Вы говорите о результате действия огня. Но это толкование. Противоречит ли оно выражению 3? Это спорный вопрос. Можно предложить ещё один вариант -- пепелище (это ведь и есть результат действия огня). ?

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт окт 19, 2007 11:11 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24
Сообщения: 841
Откуда: Jerusalem
Мой вариант "сгорание дотла" (1) прошу аннулировать - это был мой личный перевод предложенных Babylon-ом значений.
fotus писал(а):
Но в предложении ничего не сказано о жертве.

Сказано, о ней говорит ל перед "маахолет эш".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 55 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Новый РИ словарь


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB