Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Новый РИ словарь




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 30 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс дек 09, 2007 14:41 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Нет спору, так будет точнее.
Только я практически не встречал такого перевода Закавказья.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Буква "З"11: запл - запы
 Сообщение Добавлено: Вт дек 18, 2007 23:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 11, 2007 00:44
Сообщения: 580
Откуда: Иерусалим
322760 заполнить вакансию - לאייש משרה :?:

323170 запредельный - יוצא מן הכלל, לא יאומן :?:

323300 запретить доступ - לחסום גישה

323440 запропаститься - ללכת לאיבוד

323880 запустить (6.впустить) - להכניס

323980 запутанный (2.спутанный) - סבוך

324010 запутанный (5.о речи, мысли и т.п.) - סבוך

324050 запутаться (4.сбиться с пути) - לתעות


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб апр 26, 2008 09:50 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
запомнить на всю жизнь חקק בזכרונו[/b]

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 15, 2008 09:50 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс янв 06, 2008 23:24
Сообщения: 10
дополнительное значение слова
запеканка = קיש
сейчас в словаре указан только один перевод פשטידה

_________________
подбери окурок, за собой и за тем парнем


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 15, 2008 14:04 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
fotus писал(а):
запомнить на всю жизнь חקק בזכרונו[/b]

נחקק בזכרונו

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс июн 15, 2008 22:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Подольский Барух писал(а):
fotus писал(а):
запомнить на всю жизнь חקק בזכרונו[/b]

נחקק בזכרונו

Но тогда это не "запомнить".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн июн 16, 2008 07:15 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Верно, это "запомнилось". Предложенный активный вариант, насколько я могу судить, в иврите не употребляется.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июл 31, 2008 21:29 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
заполучить (мужа) השיג

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июл 31, 2008 21:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Подольский Барух писал(а):
Верно, это "запомнилось". Предложенный активный вариант, насколько я могу судить, в иврите не употребляется.


В моём источнике и в Интернете этот вариант представлен.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт авг 05, 2008 17:55 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
запустить на рынок השיק

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт авг 05, 2008 19:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
запустить на рынок השיק

Не на рынок, а просто пустить в действие. От корня נ-ש-ק, который обозначает прикосновение. Первое значение - спустить корабль на воду.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт авг 05, 2008 20:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen писал(а):
fotus писал(а):
запустить на рынок השיק

Не на рынок, а просто пустить в действие. От корня נ-ש-ק, который обозначает прикосновение. Первое значение - спустить корабль на воду.


Думаю, что это верно. Есть такое значениe, но есть и другие

יושק בישראל בנובמבר GLK

GLK -- это модель германского автомобиля. Следовательно, эта фраза значит:

GLK будет запущен на израильский рынок в ноябре.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт авг 05, 2008 20:34 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Абсолютно очевидный частный случай глагола השיק пустить в ход, запустить.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт авг 05, 2008 20:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Подольский Барух писал(а):
Абсолютно очевидный частный случай глагола השיק пустить в ход, запустить.


Согласен с вариантом запустить, тогда можно значение запустить на рынок опустить (как частное), но пустить в ход для данного контекста не подходит.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт авг 08, 2008 12:42 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср сен 19, 2007 11:39
Сообщения: 647
322500 заповедный (1.заветный) היקר מכול
323080 заправлять (верховодить) לנהל


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 30 ]  На страницу Пред.  1, 2

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Новый РИ словарь


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB