Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Новый РИ словарь




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 20 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Буква "T" - 19: тут - тюфяк
 Сообщение Добавлено: Вт авг 19, 2008 09:10 
Не в сети
Site Admin

Зарегистрирован: Пн янв 24, 2005 19:57
Сообщения: 831
1775340 тут как тут
1775820 туфта (1.ложь, обман, жарг.)
1775830 туфта (2.грубая подделка, жарг.)
1775850 тухлая рыба
1776190 тучный (2.плодородный - о земле)
1776200 тучный (3.о лугах)
1776250 туш (2.бильярдный термин)
1776260 туша (1.животного)
1776270 туша (2.о теле человека, прост. Неодобр.)
1776370 туше (3.в фехтовании, спорт)
1776380 туше (4.в живописи)
1776440 тушевать (2.делать нечётким)
1776460 тушёвка (1. штрихи, тени)
1776470 тушёвка (2.действие)
1776640 тушёнка
1776830 тушка
1776890 тушь (2.косметическое средство)
1777190 тщедушие
1777280 тщетная надежда
1777290 тщетная попытка
1777320 тщетные усилия
1777790 тыловик
1778160 тысячекратный
1778460 тычок
1778550 тьма (4.неизвестность)
1778650 ТЭН (2.теплоэлектронагреватель)
1778670 ТЭС (= тепловая электростанция)
1778680 ТЭЦ (= теплоэлектроцентраль)
1778700 тюбетейка
1778720 тюбик зубной пасты
1778730 тюбик краски
1778750 тюбинг
1778810 тюк
1778970 тюлений
1779050 тюлька (рыба)
1779100 тюнер (радио)
1779370 тюрколог
1779390 тюркология
1779440 Тюркский каганат (ист.)
1779460 тюря
1779480 тютелька в тютельку
1779530 тютюн (табак низкого сорта)
1779540 тюфяк (1.матрац)


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт авг 19, 2008 12:11 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср сен 19, 2007 11:39
Сообщения: 647
1775830 туфта (2.грубая подделка, жарг.) זיוף
1778160 тысячекратный פי אלף


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт авг 22, 2008 09:11 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
1776890 тушь (2.косметическое средство) מסקרה
(кстати, а ИРИСе иврит-рус מסקרה переведена как маскара, а не как тушь :shock: )

1777280 тщетная надежда ברכה לבטלה

1777290 тщетная попытка ניסיון שווא

1778720 тюбик зубной пасты שפופרת משחת שיניים

1778730 тюбик краски שפופרת צבע

1779480 тютелька в тютельку במדויק, לא פחות ולא יותר


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт авг 22, 2008 21:46 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
1779480 тютелька в тютельку במדויק, לא פחות ולא יותר

+ בול


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 23, 2008 08:21 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
1777280 тщетная надежда ברכה לבטלה



Ни в коем случае. Приведенное Вами ивритское выражение - это благословение, произнесенное по ошибке, сугубо религиозное понятие. Например, когда человек произнес благословение на какой-нибудь вид пищи, а саму пищу не съел и т.п.
Правильный перевод - тикват шав, а во множественном - тиквот шав.

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 23, 2008 16:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
ИРИС:
ברכה לבטלה נ'
1.напрасное, излишнее благословение 2.пустая, напрасная надежда


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 23, 2008 16:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
ИРИС:
ברכה לבטלה נ'
1.напрасное, излишнее благословение 2.пустая, напрасная надежда

Как-то слишком образно. Все-таки תקוות שווא употребительнее.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 23, 2008 17:12 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
Образно, потому что это второе значение...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 23, 2008 17:21 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Разумеется.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб сен 13, 2008 13:27 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 11, 2007 00:44
Сообщения: 580
Откуда: Иерусалим
jony72 писал(а):
Могу предложить "локшн".

Ой, какая прелесть, так действительно говорят? То есть "лапшу на уши"?


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб сен 13, 2008 13:58 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Rachel писал(а):
jony72 писал(а):
Могу предложить "локшн".

Ой, какая прелесть, так действительно говорят? То есть "лапшу на уши"?

תפסיק עם הלוקשן שלך
על תספר לי לוקשן
Еще говорят в данном значении "סיפורי סבתא"
זה הכל סיפורי סבתא
סיפורי סבתא...

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб сен 13, 2008 20:49 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс ноя 11, 2007 00:44
Сообщения: 580
Откуда: Иерусалим
Нет, "бабушкины сказки" - это все-таки не туфта.

Все-таки я остаюсь за то, что туфта - это אחיזת-עיניים, хоть она и из другого стиля.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб сен 13, 2008 22:50 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Rachel писал(а):
Нет, "бабушкины сказки" - это все-таки не туфта.

Почему??? Туфта - это вымысел.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс сен 14, 2008 00:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
Rachel писал(а):
Нет, "бабушкины сказки" - это все-таки не туфта.

Все-таки я остаюсь за то, что туфта - это אחיזת-עיניים, хоть она и из другого стиля.


בבל"ט (בלבול ביצים ללא טעם
בולשיט
זיבול מוח
Question


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс сен 14, 2008 22:33 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт ноя 03, 2005 09:04
Сообщения: 2323
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
Rachel писал(а):
Нет, "бабушкины сказки" - это все-таки не туфта.

Все-таки я остаюсь за то, что туфта - это אחיזת-עיניים, хоть она и из другого стиля.


בבל"ט (בלבול ביצים ללא טעם
בולשיט
זיבול מוח
Question

Вот это уже намного ближе к туфте, хотя последнее выражение чаще встретишь в варианте "зибулей моах"

_________________
www.ortrans.net


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 20 ]  На страницу 1, 2  След.

Список форумов » Фирма OLAN и ее продукция » Новый РИ словарь


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB