Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Песчанка (животное)
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=18&t=7340
Страница 1 из 2

Автор:  rita [ Пт янв 15, 2010 17:32 ]
Заголовок сообщения:  Песчанка (животное)

גרביל

(Если будет принято, то предлагается и для иврит-русской части)

Автор:  vcohen [ Пт янв 15, 2010 22:07 ]
Заголовок сообщения: 

А почему сразу сюда? Здесь слова, которые были отвергнуты Барухом.

Автор:  fotus [ Сб янв 16, 2010 08:15 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
А почему сразу сюда? Здесь слова, которые были отвергнуты Барухом.


Для русско-ивритского словаря предложения (без ограничений) подаются здесь. В аналогичном подфоруме предложения подавались по спискам (с ограничением). Но нужно указать цитату, где было взято это слово и источник.

Автор:  rita [ Сб янв 16, 2010 10:52 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
А почему сразу сюда? Здесь слова, которые были отвергнуты Барухом.


А я как-то проморгала этот момент. Тогда, если можно, переклейте туда, где Барух иногда солашается ... :D

Автор:  vcohen [ Сб янв 16, 2010 14:19 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
Для русско-ивритского словаря предложения (без ограничений) подаются здесь.

А Барух их здесь смотрит?

Хотя мне кажется, что у этого слова шансов мало. Один термин из десятков тысяч зоологических терминов - совершенно непонятно, почему именно его надо включать в Ирис.

Автор:  Наталия [ Сб янв 16, 2010 14:44 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Один термин из десятков тысяч зоологических терминов - совершенно непонятно, почему именно его надо включать в Ирис.

песчанок, насколько я понимаю, довольно часто держат дома, как морсих свинок и хомяков.

Автор:  rita [ Сб янв 16, 2010 15:04 ]
Заголовок сообщения: 

Наталия писал(а):
vcohen писал(а):
Один термин из десятков тысяч зоологических терминов - совершенно непонятно, почему именно его надо включать в Ирис.

песчанок, насколько я понимаю, довольно часто держат дома, как морсих свинок и хомяков.


Таки да - я сейчас перевожу материалы для Общества защиты животных - именно в этом контексте эта штука там и фигурирует....

Автор:  fotus [ Пн янв 18, 2010 12:01 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
בנוסף יש לגרביל עיניים גדולות העוזרות לו למצוא את דרכו בחשיכה

Интернет

גרביל= песчанка
Принимается для Русско-ивритского словаря без ограничений

Автор:  vcohen [ Пн янв 18, 2010 12:21 ]
Заголовок сообщения: 

Фотус, Вы все-таки поделитесь этим словом с Ирисом.

Автор:  fotus [ Пн янв 18, 2010 13:04 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Фотус, Вы все-таки поделитесь этим словом с Ирисом.


По крайней мере, с моей стороны для включения слова в ИРИС никаких возражений нет.

Автор:  vcohen [ Пн янв 18, 2010 13:16 ]
Заголовок сообщения: 

Фотус, перенесите этот топик туда, где он должен быть, оттуда, куда он попал по ошибке.

Автор:  fotus [ Пн янв 18, 2010 13:36 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Фотус, перенесите этот топик туда, где он должен быть, оттуда, куда он попал по ошибке.


А где он должен быть?

Автор:  vcohen [ Пн янв 18, 2010 13:39 ]
Заголовок сообщения: 

Например, вот здесь:
http://www.slovar.co.il/forum/viewforum.php?f=11

Автор:  fotus [ Пн янв 18, 2010 14:00 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Например, вот здесь:
http://www.slovar.co.il/forum/viewforum.php?f=11


Это подфорум для предложений новых слов в иврит-русской части ИРИС. Не подходит.

Автор:  vcohen [ Пн янв 18, 2010 14:06 ]
Заголовок сообщения: 

Тогда сюда:
http://www.slovar.co.il/forum/viewforum.php?f=16

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/