Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Проекты » Иврит-русский словарь (дополнения без ограничений)




Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 5 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: ХАШ*
 Сообщение Добавлено: Сб июл 25, 2009 07:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
חש -- ב

чувствовать, что что-то не так
(с чем-то)

הגברת צ'לנטיהיתה נוסעת לקינצ'נו לשם טיפול בכבד, כי חשה בכבד

לואיג'י מלרבה
הנחש

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Последний раз редактировалось fotus Сб авг 01, 2009 11:23, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июл 25, 2009 08:11 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
fotus писал(а):
Вы же не скажете

אני חש = я чувствую гнев

http://www.google.com/search?hl=en&q=%2 ... f&oq=&aqi=



Есть там выражение אני חש = я чувствую гнев ? Нет.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июл 25, 2009 08:23 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
В вашей конкретной цитате это переводится по смыслу "у неё болит печень". Для этого случая в Ирис уже есть:
Цитата:
חָש בְּרֹאשוֹ
болит голова


Из этого легко сделать вывод, что со всеми остальными частями тела перевод по смыслу будет такой же
.

Ещё легче сделать вывод, что в ИРИСе не указано значение болеть для חש . А выводить значение слова из словосочетания некорректно.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб июл 25, 2009 11:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14982
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Есть там выражение אני חש = я чувствую гнев ? Нет.

Не понял. Вы считаете, что לחוש - это чувствовать гнев?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Сб авг 01, 2009 11:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Нет, конечно. Поэтому я предлагаю 1 конкретизирующее значение, не более того.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Форум закрыт Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 5 ] 

Список форумов » Проекты » Иврит-русский словарь (дополнения без ограничений)


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 2

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB