Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Спряжение глагола бояться
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=5143
Страница 1 из 1

Автор:  Misvin [ Сб янв 31, 2009 03:22 ]
Заголовок сообщения: 

יָרֵא [לִירוֹא, יָרֵא, יִירָא ] (אֶת)
1.бояться, страшиться 2.почитать (лит.)

Вопросы:
1. Корень этого глагола - י-ר-א?

2. К какой гизре относится данный глагол (например, פ"י + ל"א)?
Есть ли другие глаголы, которые также спрягаются?

3. Проспрягайте, пожалуйста, полностью этот глагол (напишите, пожалуйста, с ивритскими огласовками, а не русскими буквами).
Укажите для каждого спряжения литературную и разговорную норму.

Автор:  vcohen [ Сб янв 31, 2009 14:19 ]
Заголовок сообщения: 

Корень и гизру Вы привели верно. Насчет других глаголов с таким же сочетанием гзарот - могу сказать то же, что уже сказал в другом топике.
http://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?p=43941
Здесь одна гизра как тишан, а другая как тимца.

Литературная норма.
Буд.время:
תִּירָא
אִירָא
תִּירְאִי

Пов.накл.:
יְרָא
יִרְאִי


Про формы, которые я не привел, и про разговорный вариант см. по той же ссылке. Только здесь нет замены Э на А (или наоборот). Впрочем, этот глагол в обиходе малоупотребителен.

Автор:  fotus [ Сб янв 31, 2009 15:05 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
2. К какой гизре относится данный глагол (например, פ"י + ל"א)?
Есть ли другие глаголы, которые также спрягаются?


Это глагол своеобразный, глаголов с аналогичным склонением нет (во всяком случае, из распространённых).

Автор:  vcohen [ Сб янв 31, 2009 15:07 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
Это глагол своеобразный, глаголов с аналогичным склонением нет (во всяком случае, из распространённых).

Тому, кто не умеет чисто механически применить две известных и распространенных гизры к одному слову одновременно, действительно плохо.

Автор:  fotus [ Сб янв 31, 2009 15:26 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
fotus писал(а):
Это глагол своеобразный, глаголов с аналогичным склонением нет (во всяком случае, из распространённых).

Тому, кто не умеет чисто механически применить две известных и распространенных гизры к одному слову одновременно, действительно плохо.


Ничего не понял. МНЕ плохо? Я чувствую себя отлично. Здесь гизра одна, названная Misvin-oм. Откуда появилась вторая? פ''י? И вообще, в одной гизре могут быть разные склонения.

Автор:  vcohen [ Сб янв 31, 2009 15:40 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
Ничего не понял. МНЕ плохо? Я чувствую себя отлично. Здесь гизра одна, названная Misvin-oм. Откуда появилась вторая? פ''י? И вообще, в одной гизре могут быть разные склонения.

Судя по Вашему вопросу, Вам тоже плохо. Я был лучшего мнения о Вашем знании иврита. Если Вы не смогли прочитать то, что я уже написал, привожу пример.

תִּלְמַד - обычное буд.время биньяна пааль (вариант эфъаль)
תִּישַׁן - гизра, вызванная 1 буквой корня юд: 1 буква корня вместо с огласовкой перед ней и огласовкой после превращается в хирик мале
תִּמְצָא - гизра, вызванная 3 буквой корня алеф: патах перед 3 буквой корня превращается в камац
תִּירָא - обе этих гизры вместе

Если кто-то знает эти две гизры в отдельности, то у него не должно быть проблем применить их обе.

Автор:  vcohen [ Сб янв 31, 2009 16:06 ]
Заголовок сообщения: 

P.S. А имел я в виду не Вас, а тех, для кого Вы сообщили, что это уникальная гизра. Плохо им потому, что они вынуждены этот глагол запоминать отдельно среди исключений.

Автор:  fotus [ Сб янв 31, 2009 16:23 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
fotus писал(а):
Ничего не понял. МНЕ плохо? Я чувствую себя отлично. Здесь гизра одна, названная Misvin-oм. Откуда появилась вторая? פ''י? И вообще, в одной гизре могут быть разные склонения.

Судя по Вашему вопросу, Вам тоже плохо. Я был лучшего мнения о Вашем знании иврита. Если Вы не смогли прочитать то, что я уже написал, привожу пример.

תִּלְמַד - обычное буд.время биньяна пааль (вариант эфъаль)
תִּישַׁן - гизра, вызванная 1 буквой корня юд: 1 буква корня вместо с огласовкой перед ней и огласовкой после превращается в хирик мале
תִּמְצָא - гизра, вызванная 3 буквой корня алеф: патах перед 3 буквой корня превращается в камац
תִּירָא - обе этих гизры вместе

Если кто-то знает эти две гизры в отдельности, то у него не должно быть проблем применить их обе.


למד -- все согласные мале
ישן -- особенность в согласной I
מצא -- особенность в согласной III
ירא -- особенность в согласной I и III
יצא -- особенность в согласной I и III

Последние 2 глагола склоняются по-разному. Эдесь, видимо, повлиял фактор отношения к действию или состоянию. В данном случае тогда одновременное действие гизратности и действия-состояния привело к однозначности склонения. Ну и что? В целом положение: гизра (определённая по всем согласным) не приводит к однозначному склонению -- верно.

Автор:  Misvin [ Сб янв 31, 2009 16:53 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Корень и гизру Вы привели верно. Насчет других глаголов с таким же сочетанием гзарот - могу сказать то же, что уже сказал в другом топике.
http://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?p=43941
Здесь одна гизра как тишан, а другая как тимца.

Литературная норма.
Буд.время:
תִּירָא
אִירָא
תִּירְאִי

Пов.накл.:
יְרָא
יִרְאִי


Про формы, которые я не привел, и про разговорный вариант см. по той же ссылке. Только здесь нет замены Э на А (или наоборот). Впрочем, этот глагол в обиходе малоупотребителен.


תִּירָא - совпадает по звучанию с "ты будешь стрелять" (разговорный стиль)?

אִירָא - совпадает по звучанию с "я буду стрелять" (разговорный стиль)?

יְרָא - совпадает по звучанию с "он будет стрелять" (разговорный стиль)?

תִּירְאִי - совпадает по звучанию с "ты (ж.р.), она будет видеть"
но не совпадает по написанию с "ты (ж.р.), она будет видеть" - первый юд не пишется?

Согласен с фокус-ом: почему לצאת и לירוא такие разные в инфинитиве и в спряжении, но одинаковые по гизре?

Автор:  vcohen [ Сб янв 31, 2009 17:42 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
ירא -- особенность в согласной I и III
יצא -- особенность в согласной I и III

Последние 2 глагола склоняются по-разному.

Верно. Есть спряжение по типу тишан (эфъаль) и есть по типу тешев (особое спряжение вместо отсутствующего у этих глаголов эфъоля). Тишан с 3-м алефом дает тира, а тешев с ним же - теце.

Но неопределенность одинакова - и у глаголов с двумя гзарот (тира или теце), и у глаголов с одной гизрой (тишан или тешев), и у глаголов без гизры (тильмад или тишмор).

Автор:  vcohen [ Сб янв 31, 2009 17:44 ]
Заголовок сообщения: 

Misvin писал(а):
תִּירָא - совпадает по звучанию с "ты будешь стрелять" (разговорный стиль)?
אִירָא - совпадает по звучанию с "я буду стрелять" (разговорный стиль)?
יְרָא - совпадает по звучанию с "он будет стрелять" (разговорный стиль)?
תִּירְאִי - совпадает по звучанию с "ты (ж.р.), она будет видеть"
но не совпадает по написанию с "ты (ж.р.), она будет видеть" - первый юд не пишется?

Да, всё верно. Только для "она" будет не так.

Misvin писал(а):
Согласен с фокус-ом: почему לצאת и לירוא такие разные в инфинитиве и в спряжении, но одинаковые по гизре?

Надеюсь, что в моем ответе Фотусу я смог ответить на этот вопрос.

Автор:  Misvin [ Сб янв 31, 2009 21:29 ]
Заголовок сообщения: 

[quote="vcohen"]Да, всё верно. Только для "она" будет не так.

כמובן, טעות שלי: היא תראה

Автор:  Misvin [ Сб янв 31, 2009 21:38 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Верно. Есть спряжение по типу тишан (эфъаль) и есть по типу тешев (особое спряжение вместо отсутствующего у этих глаголов эфъоля). Тишан с 3-м алефом дает тира, а тешев с ним же - теце.

Но неопределенность одинакова - и у глаголов с двумя гзарот (тира или теце), и у глаголов с одной гизрой (тишан или тешев), и у глаголов без гизры (тильмад или тишмор).


Объясните, пожалуйста, поподробнее. Я понимаю, что Вы написали, но очень хочется получить дополнительную информацию (разжевать Smile
разницу между эфъаль и эфъоль я знаю, но я не понимаю, как связано с этим спряжение глаголов לשבת, לישון ולצאת

Автор:  vcohen [ Сб янв 31, 2009 23:26 ]
Заголовок сообщения: 

У глаголов биньяна пааль обычно есть два типа: эфъоль и эфъаль.

У глаголов биньяна пааль, у которых первая буква корня юд, тоже есть два типа. Один из них похож на эфъаль (это глаголы типа тишан), а второй не похож ни на что (глаголы типа тешев).

Для нас сейчас важно только то, что все равно получается два типа. То есть если мы берем произвольный корень и хотим образовать от него паальный глагол (и не знаем, как он будет образовываться), то надо угадывать из двух вариантов. Всегда: и если первая буква корня юд, и если нет.

Автор:  Иосиф [ Вт фев 03, 2009 01:55 ]
Заголовок сообщения: 

А какое здесь страдательное причастие: йарУ или йарУй?

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/