Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Бялик (глагол страстно желать, жаждать)
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=5916
Страница 1 из 2

Автор:  Misvin [ Вт июл 14, 2009 22:45 ]
Заголовок сообщения:  Бялик (глагол страстно желать, жаждать)

Я хочу разобраться со стихотворением Бялика

בְּשֶׁל תַּפּוּחַ

Мне непонятно многое в этом стихотворении, но всё по порядку

הֲתֹאבוּ דַעַת בְּשֶׁלְּמָה אָהָבְתִּי?

Вопросы:

1. Какая разница (грамматическая, лексическая, родственность происхождения) между 2 след. глаголами?

תָאֵב [לִתאוֹב, תָאֵב, יִתאַב]страстно желать, жаждать
Table Binyan Model Root Infinitive
12120 1 א תאב לִתאוֹב

אָבָה [לֶאֱבוֹת, אוֹבֶה, יֹאבֶה]
желать (архаич.)
Table Binyan Model Root Infinitive
15210 1 אה אבה לֶאֱבוֹת


2. О каком из 2-х глаголов идет речь в стихотворении Бялика?

אָבָה [לֶאֱבוֹת, אוֹבֶה, יֹאבֶה]
אתם בזמן עתיד תֹאבוּ


3. Что "делает" ה перед глаголом?

הֲ-, הַ-, הֶ-частица, указывающая на общий вопрос (грам.)

Приведите примеры, как и когда это используется в современном иврите?


Спасибо

Автор:  vcohen [ Вт июл 14, 2009 23:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Бялик (глагол страстно желать, жаждать)

Чтобы не начинать ответ со слова лень, начну со слова чтобы. Итак...

Лень проверять, но по происхождению эти два глагола могут быть связаны. А грамматическая разница состоит в корне: у одного ת-א-ב, а у другого א-ב-י. Особенность склонения у первого только та, что его настоящее время имеет вид а-э, а не о-э, т.е. это типичный глагол состояния. А у второго две буквы корня (первая и последняя) выпадают, превращаясь в матерей чтения.

У Бялика речь о втором из них, как видно по форме будущего времени, приведенной Вами.

В современном иврите hей hа-шеэла используется либо в словах типа hаим, hаумнам и hайитахен, либо в высоком стиле а-ля Танах (hа-шомер ахи анОхи?).

Автор:  Misvin [ Вт июл 14, 2009 23:28 ]
Заголовок сообщения: 

Спасибо.

1. Как перевести выражение

הֲתֹאבוּ דַעַת


2. דַעַת - это существительное или абсолютный инфинитив в этом выражении?


3. Офф-топик: обычно какие огласовки у абсолютного инфинитива? такие же как у склоняемого (без ламеда)?

Автор:  Alexey Yuditsky [ Ср июл 15, 2009 01:05 ]
Заголовок сообщения: 

האם אתם רוצים לדעת למה אהבתי...

Автор:  Misvin [ Ср июл 15, 2009 01:45 ]
Заголовок сообщения: 

Alexey Yuditsky писал(а):
האם אתם רוצים לדעת למה אהבתי...


Я смысл этого выражения понимаю :-)

Меня интересует дословный перевод, чтобы затем понять это выражение с точки зрения грамматики

Автор:  Подольский Барух [ Ср июл 15, 2009 01:54 ]
Заголовок сообщения: 

Юдицкий и дал вам дословный перевод на современный иврит.
הֲתֹאבוּ состоит из вопросительной частицы + буд. время 2 лицо мн. число от אבה; смысл Хотите ли вы?
דַעַת усеченная форма склоняемого инфинитива, вместо לדעת .
Форма абсолютного инфинитива от этого глагола была бы דָּעֹה.

Автор:  Misvin [ Ср июл 15, 2009 02:15 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
דַעַת усеченная форма склоняемого инфинитива, вместо לדעת .
Форма абсолютного инфинитива от этого глагола была бы דָּעֹה.


1. грамматически это похоже на слово לכת в выражении הרחיק לכת?

2. Где (в каком словаре) можно найти огласовки абсолютного инфинитива? Почему в программе "Глаголы иврита" не указан абсолютный инфинитив? Это настолько редкое явление в современном иврите, что это важно знать только профессиональным лингвистам?

Кроме הָיֹה הָיָה есть ли другие примеры?

Спасибо

Автор:  Подольский Барух [ Ср июл 15, 2009 04:54 ]
Заголовок сообщения: 

1. Совершенно верно.
2. В современном иврите абсолютный инфинитив употребляется крайне редко, исключительно в литературе. Поэтому во многих пособиях он не упоминается, как в русской грамматике нет упоминания формы "со товарищи".

Автор:  vcohen [ Ср июл 15, 2009 07:49 ]
Заголовок сообщения: 

В нашем учебнике есть и формы абсолютного инфинитива, и примеры их употребления.

Автор:  Misvin [ Ср июл 15, 2009 21:10 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
В нашем учебнике есть и формы абсолютного инфинитива, и примеры их употребления.


Это всё, что я нашел в Вашем учебнике... Плохо искал?

1.5.2.4 Абсолютный инфинитив. Понятие объектного окончания

Второй инфинитив ◄[1.5.2.3]◄ ивритского глагола называется абсолютным. Он по смыслу похож на наречие ◄[1.1.3.1]◄, хотя в современном языке употребляется редко.

туда и обратно (букв. "ходно и возвратно",
абсолютный инфинитив от "идти" и от "возвращаться")


жил да был (букв. "бытно был",
абсолютный инфинитив от "быть"
и прошедшее время от того же слова -
характерное для иврита

Автор:  vcohen [ Ср июл 15, 2009 22:22 ]
Заголовок сообщения: 

А дальше при каждом биньяне дана форма его абс.инфинитива, а потом еще в некоторых гзарот показано, как он меняется при разных особенностях корня.

Автор:  Misvin [ Ср июл 15, 2009 22:41 ]
Заголовок сообщения: 

Спасибо

Автор:  vcohen [ Ср июл 15, 2009 22:46 ]
Заголовок сообщения: 

Кстати, вот еще несколько абс.инфинитивов, которые сегодня используются как наречия: hархек, hейтев, возможно также маhер (если только это не цивуй).

Автор:  Oxy [ Ср июл 15, 2009 23:40 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Кстати, вот еще несколько абс.инфинитивов, которые сегодня используются как наречия: hархек, hейтев, возможно также маhер (если только это не цивуй).


А почему они называются абсолютными инфинитивами? В чём смысл, и как будет "абсолютный инфинитив" на иврите?

Автор:  Alexey Yuditsky [ Чт июл 16, 2009 01:14 ]
Заголовок сообщения: 

מקור מוחלט

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/