Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
היה וניסיונך וכישוריך יימצאו https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=9933 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | ggoliev [ Вс окт 28, 2012 18:56 ] |
Заголовок сообщения: | היה וניסיונך וכישוריך יימצאו |
Сижу весь в растерянности - то ли очень витиевато послали, то ли подождать следующего письма..: היה וניסיונך וכישוריך יימצאו מתאימים לתפקיד שייפתח לגיוס, נשמח להיות עמך בקשר רוב תודות ובהצלחה Что это за обороты? Заранее спасибо. |
Автор: | vcohen [ Вс окт 28, 2012 19:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה וניסיונך וכישוריך יימצאו |
Ежели Ваш опыт и способности будут найдены подходящими для должности, которая откроется для найма работников, будем рады быть с Вами в связи. Много благодарностей и жедаем удачи. |
Автор: | iwr [ Вс окт 28, 2012 19:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה וניסיונך וכישוריך יימצאו |
Вежливый отказ на канцелярите. |
Автор: | iwr [ Вс окт 28, 2012 19:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה וניסיונך וכישוריך יימצאו |
Цитата: будем рады быть с Вами в связи Мне кажется, что по-русски быть с кем-либо в связи можно, только если эта связь половая.
|
Автор: | ggoliev [ Вс окт 28, 2012 19:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה וניסיונך וכישוריך יימצאו |
Ууууф... Спасибо! А это как-то называется - היה ו... יימצאו ? "Придаточное условное кустистое"? И можно написать, например: היה ומכתבך יתקבל לפני 1.01 тогда мы бла-бла-бла...? iwr писал(а): Вежливый отказ на канцелярите. Посмотрел внимательней - это был "автоответ". Так что есть еще надежда |
Автор: | ggoliev [ Вс окт 28, 2012 19:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה וניסיונך וכישוריך יימצאו |
iwr писал(а): Цитата: будем рады быть с Вами в связи Мне кажется, что по-русски быть с кем-либо в связи можно, только если эта связь половая.Работодатель "какбэ намекает" на условия работы.... |
Автор: | vcohen [ Вс окт 28, 2012 19:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה וניסיונך וכישוריך יימצאו |
iwr писал(а): Цитата: будем рады быть с Вами в связи Мне кажется, что по-русски быть с кем-либо в связи можно, только если эта связь половая.Вполне может быть. Я дал подстрочник, а не художественный перевод. |
Автор: | vcohen [ Вс окт 28, 2012 20:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: היה וניסיונך וכישוריך יימצאו |
ggoliev писал(а): А это как-то называется - היה ו... יימצאו ? "Придаточное условное кустистое"? Хороший термин, мне нравится. ggoliev писал(а): И можно написать, например: היה ומכתבך יתקבל לפני 1.01 тогда мы бла-бла-бла...? Мне почему-то кажется, что эта конструкция относится к маловероятным событиям. ggoliev писал(а): Посмотрел внимательней - это был "автоответ". Так что есть еще надежда "Для должности, которая откроется". Это значит, что для существующих должностей (и тем более для той, которая была в объявлении) Вы не подошли. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |