Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 26 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Пааль, будущее, первая буква йуд, неогласованное написан
 Сообщение Добавлено: Чт апр 09, 2015 20:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
vcohen писал(а):
По-моему, именно в форме יֵדַע (с начальным юдом, но не с другими буквами) при письме без огласовок ставится еще один юд, чтобы не путать эту форму с прошедшим временем יָדַע. Они по контексту слабо отличаются: "он будет знать" и "он знал" одинаково возможны.

написание ידע с двумя юдами создает другую проблему:

יָדַע [לָדַעַת, יוֹדֵעַ, יֵידַע]
яда [ладаат, йодэа, ейда]

1. знать 2. уметь 3. познать 4. познать (женщину, архаич.)
=============================
יִידַע, יִידֵעַ [לְייַדֵעַ, מְייַדֵעַ, יְיַדֵעַ]
йийда, йийдэа [леядэа, меядэа, еядэа]

1. информировать 2. констатировать 3. придавать слову определённость (грам.)

Цитата:
המלצה: במקום שהקורא עשוי להשתבש בקריאת מילה, מומלץ להשתמש בניקוד עזר חלקי.
לדוגמה: מִנהל (להבדיל ממנַהל), הֶקשר (להבדיל מהַקֶּשֶׁר).

http://hebrew-academy.org.il/topic/hahl ... nspelling/

см. также
http://www.language-editing.co.il/yetze


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пааль, будущее, первая буква йуд, неогласованное написан
 Сообщение Добавлено: Пт апр 10, 2015 11:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Misvin писал(а):
написание ידע с двумя юдами создает другую проблему:

Да, я об этом говорил:
vcohen писал(а):
Мы здесь обсуждали, с чем можно спутать написание ידע, - а ведь написание יידע тоже можно спутать, а именно с формой יְיַדֵּעַ (он известит).

Только в Вашей цитате транскрипция какая-то уж совсем неправильная (да и огласовки тоже странные).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пааль, будущее, первая буква йуд, неогласованное написан
 Сообщение Добавлено: Пт апр 10, 2015 14:50 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
vcohen писал(а):
Мы здесь обсуждали, с чем можно спутать написание ידע, - а ведь написание יידע тоже можно спутать, а именно с формой יְיַדֵּעַ (он известит).

Извините, не заметил.

vcohen писал(а):
Только в Вашей цитате транскрипция какая-то уж совсем неправильная (да и огласовки тоже странные).

1. Copy-Paste from IRIS 4.0.2.43.

2. Сейчас обратил внимание, что в ИРИСе ошибки:

Первая ошибка:

יידע
ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр.
יָדַע [לָדַעַת, יוֹדֵעַ, יֵידַע]
яда [ладаат, йодэа, ейда вместо йеда]

1. знать 2. уметь 3. познать 4. познать (женщину, архаич.)

Это, по-моему, общая ошибка ИРИСа для всех подобных слов.

ייצא
ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр.
יָצָא [לָצֵאת, יוֹצֵא, יֵיצֵא ]
яца [лацет, йоце, ейце ]

1. выходить 2. отправляться 3. выйти, получиться


Вторая ошибка:
יידע
ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр.
יִידַע, יִידֵעַ [לְייַדֵעַ, מְייַדֵעַ, יְיַדֵעַ]
йийда, йийдэа [леядэа, меядэа, еядэа]
йийда, йийдэа должно быть еядэа [леядэа, меядэа, еядэа]

1. информировать 2. констатировать 3. придавать слову определённость (грам.)

Третья ошибка:
ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр. - Это огласовки прошедшего времени, а не будушего.
יִידַע, יִידֵעַ [לְייַדֵעַ, מְייַדֵעַ, יְיַדֵעַ]


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пааль, будущее, первая буква йуд, неогласованное написан
 Сообщение Добавлено: Пт апр 10, 2015 17:01 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб мар 10, 2012 15:47
Сообщения: 13
Откуда: Московская губерния
Misvin писал(а):
Вторая ошибка:
יידע
йийда, йийдэа [леядэа, меядэа, еядэа]
йийда, йийдэа должно быть еядэа [леядэа, меядэа, еядэа]

Должно быть:
йида, йидэа [леядэа, меядэа, еядэа]

И это та же самая ошибка, что и первая. У них хирик мале по-моему чуть ли не во всех словах так транскрибирован.

Misvin писал(а):
Третья ошибка:
ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр. - Это огласовки прошедшего времени, а не будушего.
יִידַע, יִידֵעַ [לְייַדֵעַ, מְייַדֵעַ, יְיַדֵעַ]

Это не баг, это фича. Словарь может находить слово по разным формам, а выдает словарную статью, в которой приводится словарная форма и иногда несколько других. Но если слово найдено не по словарному написанию, то над словарной статьей ставится примечание и неогласованное написание, по которому найдена статья, а в списке слов (справа) словарная форма указывается в квадратных скобках.

Если же у нескольких форм совпадает неогласованное написание, то начинается путаница. Приведенный пример надо понимать так: יידע - это неогласованное написание в том числе и будущего времени данного глагола. Если посмотрите на список слов справа, то там есть:

יידע [ידע] - א
יידע - ב
יידע [יידע] - ג

Первое - это будущее время биньяна пааль (в скобках указана словарная форма - прошедшее время), второе - это прошедшее время биньяна пиэль, а третье - это будущее время биньяна пиэль (в скобках указано прошедшее время, но без огласовок оно совпадает), и если его открыть, то увидите ту же статью, что и в предыдущем случае, но с примечанием "буд. вр.". Чтобы немного уменьшить путаницу, статья отделяется от примечания довольно заметной горизонтальной чертой.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пааль, будущее, первая буква йуд, неогласованное написан
 Сообщение Добавлено: Пт апр 10, 2015 23:25 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
stachenov писал(а):
Должно быть:
йида, йидэа [леядэа, меядэа, еядэа]

Это было бы так, если бы запись на иврите была правильная, а ошибка была только при переходе от нее к транскрипции. Но здесь и на иврите напахано.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пааль, будущее, первая буква йуд, неогласованное написан
 Сообщение Добавлено: Сб апр 11, 2015 00:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
vcohen писал(а):
Это было бы так, если бы запись на иврите была правильная, а ошибка была только при переходе от нее к транскрипции. Но здесь и на иврите напахано.


יָדַע [לָדַעַת, יוֹדֵעַ, יֵידַע] - здесь вроде всё правильно.
1. знать 2. уметь 3. познать 4. познать (женщину, архаич.)

יִידַע, יִידֵעַ [לְייַדֵעַ, מְייַדֵעַ, יְיַדֵעַ]
1. информировать 2. констатировать 3. придавать слову определённость (грам.)
по-моему, все формы правильные, за исключением формы прош. времени יִידַע


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пааль, будущее, первая буква йуд, неогласованное написан
 Сообщение Добавлено: Сб апр 11, 2015 15:21 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб мар 10, 2012 15:47
Сообщения: 13
Откуда: Московская губерния
Misvin писал(а):
по-моему, все формы правильные, за исключением формы прош. времени יִידַע

А что с ней не так? Вроде тоже правильная.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пааль, будущее, первая буква йуд, неогласованное написан
 Сообщение Добавлено: Сб апр 11, 2015 16:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
stachenov писал(а):
Misvin писал(а):
по-моему, все формы правильные, за исключением формы прош. времени יִידַע

А что с ней не так? Вроде тоже правильная.


Вы правы, просто она как-то не на слуху :)

E בפעלים בזמני עבר, עתיד וציווי וכן בצורות המקור אשר בע' הפועל שלהם יש תנועת
E, יש שתי הגיות תקינות: (א) בפתח גנובה (ב) בהחלפת הצירה בפתח ול' הפועל הגרונית נשארת ללא תנועה:
שִׂמֵּחַ - שִׂמַּח; הֵרֵעַ - הֵרַע; יְאָרֵחַ - יְאָרַח; יִתְמַהְמֵהַּ - יִתְמַהְמַהּ; שַׂמֵּחַ! - שַׂמַּח!; לְהִמָּנֵעַ - לְהִמָּנַע


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пааль, будущее, первая буква йуд, неогласованное написан
 Сообщение Добавлено: Сб апр 11, 2015 16:49 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 03:00
Сообщения: 847
Осталось узнать у Владимира, что здесь "на иврите напахано".


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пааль, будущее, первая буква йуд, неогласованное написан
 Сообщение Добавлено: Сб апр 11, 2015 17:03 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб мар 10, 2012 15:47
Сообщения: 13
Откуда: Московская губерния
Дык всё правильно:

Иврит через мозг, 2.2.2.4 писал(а):
Несмотря на либеральность Академии, в языке сложились тенденции произнесения (и огласовывания) тех глагольных форм, где по модели положено цере:

  • в абсолютном и склоняемом инфинитиве (кроме склоняемого инфинитива биньяна нифъаль) вкравшийся патах;
  • в других формах в биньянах нифъаль и hифъиль (где есть цере) замена;
  • повелительное наклонение биньянов пиэль и hитпаэль склонно к замене;
  • прошедшее и будущее время тех же биньянов к вкравшемуся патаху в разговорной речи и к замене в литературном стиле.


Стало быть, приведены разговорная и литературная формы.

Ждем ответа Владимира.


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения: Re: Пааль, будущее, первая буква йуд, неогласованное написан
 Сообщение Добавлено: Сб апр 11, 2015 19:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Прошу прощения, навел тень на плетень понапрасну. Я смотрел на форму прошедшего времени, а думал, что это будущее. А всё из-за моей непривычки к ктив мале в учебной литературе...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 26 ]  На страницу Пред.  1, 2

Список форумов » Иврит » Грамматика иврита


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 21

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB