Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Ках леха
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=3026
Страница 1 из 3

Автор:  jony72 [ Пн июл 16, 2007 11:42 ]
Заголовок сообщения:  Ках леха

Мне не совсем понятно, когда следует использовать слова "леха, лах, лахем и т.д." в сочетании с глаголами в повелительном наклонении? И какая разница, когда эти глаголы используются без этих добавок.

"Ках леха иша увне ла баит"
"Кху лахем капот тмарим"
"Тилхи лах ке матаим метр кадима"

:?:

Спасибо.

Автор:  _epst [ Пн июл 16, 2007 11:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ках леха

jony72 писал(а):
"Ках леха иша увне ла баит"


Обратите внимание: жену - себе, но дом-то - ей!

Автор:  fotus [ Пн июл 16, 2007 12:01 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
"Ках леха иша увне ла баит"
"Кху лахем капот тмарим"
"Тилхи лах ке матаим метр кадима"


Возьми себе жену и построй ей дом
Возьмите себе листья финиковых пальм
Возьми себе (о женщине) приблизительно 200 м вперёд(?)

Здесь предлог имеет значение предлога дательного падежа.

Автор:  _epst [ Пн июл 16, 2007 12:04 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):

Здесь предлог имеет значение предлога дательного падежа.

Какой такой предлог?

Автор:  fotus [ Пн июл 16, 2007 12:07 ]
Заголовок сообщения: 

ל предлог

Автор:  _epst [ Пн июл 16, 2007 12:17 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
Цитата:
"Ках леха иша увне ла баит"
"Кху лахем капот тмарим"
"Тилхи лах ке матаим метр кадима"


Возьми себе жену и построй ей дом
Возьмите себе листья финиковых пальм
Возьми себе (о женщине) приблизительно 200 м вперёд(?)

Здесь предлог имеет значение предлога дательного падежа.

Где у вас ответ на поставленный вопрос?

Автор:  fotus [ Пн июл 16, 2007 12:23 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Мне не совсем понятно, когда следует использовать слова "леха, лах, лахем и т.д." в сочетании с глаголами в повелительном наклонении? И какая разница, когда эти глаголы используются без этих добавок.


Всякий раз, когда нужно уточнить, для кого (кому, в чью пользу) нужно выполнить действие, выраженное императивом, применяется предлог ל , имеющий значение предлога дательного падежа (или для)

Автор:  vcohen [ Пн июл 16, 2007 12:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ках леха

jony72 писал(а):
Тилхи

Телхи.

Автор:  Подольский Барух [ Пн июл 16, 2007 12:28 ]
Заголовок сообщения: 

Почему вы не можете сказать, что именно вам непонятно?
"возьми себе жену" - а не сыну;
"построй ей дом" - а не кому-то другому;
"возьмите себе" - можно обойтись без "себе" как в русском, так и в иврите.
"Тилхи лах" - должно быть тэлхи лах: особое употребление предлога л- с местоименным суффиксом, совершенно аналогичное русскому "шёл себе" вместо "шёл"; добавляет определенный оттенок неопределенности - без особой цели.

Автор:  _epst [ Пн июл 16, 2007 12:35 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
Почему вы не можете сказать, что именно вам непонятно?

Если человек способен внятно сказать, что именно ему непонятно, он скорее всего уже не нуждается в том чтобы ему объясняли.

Автор:  vcohen [ Пн июл 16, 2007 12:39 ]
Заголовок сообщения: 

_epst писал(а):
Подольский Барух писал(а):
Почему вы не можете сказать, что именно вам непонятно?

Если человек способен внятно сказать, что именно ему непонятно, он скорее всего уже не нуждается в том чтобы ему объясняли.

Не факт. Возможно, это не все умеют, но вообще-то это полезное умение - отдать себе отчет, что я знаю и что не знаю. Если в процессе этого отчета человек еще и сам найдет ответ - ну так этого же не надо бояться.

Автор:  _epst [ Пн июл 16, 2007 12:40 ]
Заголовок сообщения: 

Спору нет - умение полезное, но редкое.
Но мне кажется, что ответ Баруха достаточно понятен, хотя он (по его утверждению) не совсем понял на что отвечать.

Автор:  vcohen [ Пн июл 16, 2007 12:43 ]
Заголовок сообщения: 

_epst писал(а):
Спору нет - умение полезное, но редкое.

А я думал, этому в школе учат. :D

Автор:  _epst [ Пн июл 16, 2007 12:57 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
_epst писал(а):
Спору нет - умение полезное, но редкое.

А я думал, этому в школе учат. :D

1. Есть разница между глаголами совершенного и несовершенного вида.
2. Этому учатся всю жизнь.

Автор:  _epst [ Пн июл 16, 2007 13:14 ]
Заголовок сообщения: 

Владимир, а Вам никогда не приходилось по поводу утверждений "ברור ש" и "קל לראות ש", доказывать что это действительно ברור וקל?

Страница 1 из 3 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/