Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

1.3.2.8
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=3188
Страница 1 из 2

Автор:  _epst [ Пн авг 20, 2007 13:59 ]
Заголовок сообщения:  1.3.2.8

Так что, правильно говорить: маскуртО? Это о зарплате?

Автор:  vcohen [ Пн авг 20, 2007 14:06 ]
Заголовок сообщения: 

Если вообще этой формой пользоваться, то да.

Автор:  _epst [ Пн авг 20, 2007 14:26 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Если вообще этой формой пользоваться, то да.

А какой же ещё? Написано: современная. С окончанием.

Автор:  vcohen [ Пн авг 20, 2007 14:30 ]
Заголовок сообщения: 

Правильно. Просто в устной речи (покрывающей гораздо больше 50% случаев пользования языком) эти формы не используются вообще.

(Я делаю это примечание потому, что в последнее время все больше и больше замечаю, что это не всем очевидно.)

Автор:  _epst [ Пн авг 20, 2007 14:35 ]
Заголовок сообщения: 

То есть говорить неправильно? Правильно - писать?

Автор:  vcohen [ Пн авг 20, 2007 14:43 ]
Заголовок сообщения: 

Говорить тоже правильно, если Вы на трибуне или в радиостудии. Или если надо прочитать вслух написанный текст. Или если просто охота поприкалываться.

Автор:  Alexey Yuditsky [ Пн авг 20, 2007 16:17 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
Просто в устной речи (покрывающей гораздо больше 50% случаев пользования языком) эти формы не используются вообще.

Это неточно, я иногда использую эти формы в разговорной речи, просто надо знать когда и какие формы. Кроме того это говорит об уровне иврита, поэтому если вообще уровень невысок, то они будут звучать комично.

Автор:  vcohen [ Пн авг 20, 2007 16:19 ]
Заголовок сообщения: 

Alexey Yuditsky писал(а):
Это неточно, я иногда использую эти формы в разговорной речи

"Иногда" - это у Вас больше 50% или меньше?

Автор:  nprital [ Пн авг 20, 2007 16:37 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
...если надо прочитать вслух написанный текст.

Я хотел бы выделить этот момент. Мы стараемся обучать не только свободной речи, но и чтению вслух. Когда-то мы слышали о таком эпизоде. Мать ученицы возразила учительнице по поводу её замечания о произношении девочкой одного слова: "Ведь все так говорят! "
- В обиходе и я так говорю, хотя стараюсь в классе этого не делать. Но девочке я простила бы (она сказала [hайити мэватэрэт] = я уступила бы) и в классе, если бы она просто говорила. Но она читала по книге вслух, а это надо делать по всем правилам.
Лично я с этой учительницей полностью согласен.
Вот она, фактическая диглоссия: образованный израильтянин владеет и пользуется двумя диалектами; один - разговорный, для обихода, а другой - официальный, для трибуны и декламации.
А некоторые при этом владеют ещё и традиционным языком, так что у них - триглоссия. :D

Автор:  vcohen [ Пн авг 20, 2007 16:42 ]
Заголовок сообщения: 

nprital писал(а):
Лично я с этой учительницей полностью согласен.

Собственно, наше согласие или несогласие здесь не так важно. Важно то, что в Израиле есть такие учительницы и бывают такие случаи, следовательно это и есть одна из черт языковой ситуации в стране. Мы просто идем вслед за реальной ситуацией.

Автор:  Alexey Yuditsky [ Вт авг 21, 2007 00:03 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
"Иногда" - это у Вас больше 50% или меньше?

Ну "иногда" - это больше нуля, т.к. вы сказали
Цитата:
Просто в устной речи ... эти формы не используются вообще

Напр. говоря с науч. руководителем, часто говорю פלוני כתב בספרו... или אני לא מסכים עם דעתו. Но это, если слово короткое.
Кстати, в Танахе синтетическая конструкция (т.е. с суффиксом) используется менее чем в 50% случаев (я думаю, меньше чем в 20%). А вот в Мишне с глаголом прош. и буд. времени почти всегда присоединятся суффикс.
nprital писал(а):
А некоторые при этом владеют ещё и традиционным языком,

Практически все цабары, закончившие школу в Израиле, свободно понимают Танах.

Автор:  _epst [ Вт авг 21, 2007 09:08 ]
Заголовок сообщения: 

Alexey Yuditsky писал(а):
Практически все цабары, закончившие школу в Израиле, свободно понимают Танах.

Хорошо быть оптимистом!
А знаете, где находится Шаар Шхем? В Шхеме! (По мнению многих таких, закончивших).

Автор:  _epst [ Вт авг 21, 2007 09:50 ]
Заголовок сообщения: 

Владимир, а разве Вы не имели в виду конкретные слова (рекламу, зарплату)? Действительно, говорят же לפי דעתי?

Автор:  vcohen [ Вт авг 21, 2007 11:11 ]
Заголовок сообщения: 

Alexey Yuditsky писал(а):
Ну "иногда" - это больше нуля, т.к. вы сказали
Цитата:
Просто в устной речи ... эти формы не используются вообще
_epst писал(а):
Владимир, а разве Вы не имели в виду конкретные слова (рекламу, зарплату)? Действительно, говорят же לפי דעתי?

ОК, действительно, у некоторых слов эти формы используются достаточно широко, а у остальных иногда.

Alexey Yuditsky писал(а):
Кстати, в Танахе синтетическая конструкция (т.е. с суффиксом) используется менее чем в 50% случаев (я думаю, меньше чем в 20%). А вот в Мишне с глаголом прош. и буд. времени почти всегда присоединятся суффикс.

Это интересно, но для учебника современного иврита не имеет значения.

Автор:  _epst [ Чт авг 23, 2007 12:40 ]
Заголовок сообщения: 

Alexey Yuditsky писал(а):
Напр. говоря с науч. руководителем, часто говорю פלוני כתב בספרו... или אני לא מסכים עם דעתו.

Алексей, а Вы действительно уверены, что это выглядит уместно?
Просто как раз вчера пришлось быть свидетелем, как потешались над служебным (прошу заметить), но,правда, простым рутинным мейлом аборигена, написавшего hарени леhодиа.
Мне кажется, что в Израиле стиль общения манхов с мунхуемыми не такой формальный и Вас занесло в другую степь.
Другое дело, если Вы озвучиваете то, что собираетесь написать.
Ну трудно мне представить, что, например, Барух часто употребляет такую лексику в рутинном разговоре со своими мунхуемыми.

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/