Автор |
Сообщение |
Иосиф
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср дек 31, 2008 04:08 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00 Сообщения: 2 Откуда: Москва
|
Глагол мале - наполняться, наполнять. Это глагол с 3-ей корневой согласной алеф. Судя по словарной форме - глагол состояния, но его значение показывает, что это глагол действия. Почему? И еще один вопрос. Я всегда думал, что инфинитив глаголов с 3-ей корневой алеф должен быть такой же, как в правильных глаголах, т.е. в данном случае лимло. Но я обнаружил, что в словарях - лимлот. Где я ошибаюсь?
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср дек 31, 2008 10:32 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
В ваших рассуждениях две ошибки. 1. Первично глагол מלא это глагол состояния "быть полным. наполняться". Его настящее время мале, будущее йимла - характерны для глаголов состояния. С течением времени, в очень позднем иврите он приобрел также значение "наполнять", хотя как правило это значение передается биньяном пиэль миле, лемале. 2. Инфинитив лимлот - форма поздняя, когда произошло смешение конечной алеф и йуд. Алеф в конце слова или слога перестал произноситься, отсюда смешение с глаголами типа кана - ликнот. Это явление очень частое в иврите Мишны.
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Иосиф
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср дек 31, 2008 11:05 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00 Сообщения: 2 Откуда: Москва
|
Большое спасибо! Но, видимо, это явление в инфинитиве характерно не не всех глаголов с 3-ей корневой алеф, а только для некоторых. Например, кара - он читал. Инфинитив - ликро, но никак не ликрот.
|
|
|
|
|
Подольский Барух
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср дек 31, 2008 12:51 |
|
Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52 Сообщения: 5346
|
А вы думаете, что нарушение правила сразу становится новым правилом? Это явление исключительное, тем более что современный иврит стремился подражать классическому языку. Лишь в отдельных случаях форма позднего иврита закрепилась в новом языке. Инфинитив биньяна пиэль того же глагола звучит лемале; однако в разговорном иврите, особенно в устах людей не очень грамотных, постоянно звучит лемалот, и даже вполне грамотные люди употребляют мишнаитскую форму милити вм. милети. Вы, к сожалению, не вняли моему совету: познакомиться с литературой по ивриту (а она вполне доступна даже на русском языке: Гранде, Дьяконов, Айхенвальд, не говоря уже об интернете).
_________________ БПод
|
|
|
|
|
Иосиф
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср дек 31, 2008 13:05 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00 Сообщения: 2 Откуда: Москва
|
Подольский Барух писал(а): | Вы, к сожалению, не вняли моему совету: познакомиться с литературой по ивриту (а она вполне доступна даже на русском языке: Гранде, Дьяконов, Айхенвальд, не говоря уже об интернете). | Большое спасибо! Вашему совету я последовал, у меня уже есть эта литература, но материал сложный, читается медленно и не последовательно, этим я занимаюсь в свободное время. Со временем буду знать все больше и больше.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср дек 31, 2008 13:34 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Подольский Барух писал(а): | Гранде, Дьяконов, Айхенвальд | Насчет Айхенвальд я бы поостерегся. Источник путаный и богатый на неточности.
Заходите на сайт по ссылке в моей автоподписи.
|
|
|
|
|
Иосиф
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Ср дек 31, 2008 13:47 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00 Сообщения: 2 Откуда: Москва
|
vcohen писал(а): | Заходите на сайт по ссылке в моей автоподписи. | Я уже зашел и читаю с интересом. Как раз речь идет о том, что слова с 3-ей корневой алеф и йод часто путают (п.2.3.3.1).
|
|
|
|
|
Иосиф
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 15, 2009 14:14 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00 Сообщения: 2 Откуда: Москва
|
Глагол шалах - он послал. В прошедшем времени в 3 лице ж.р.ед.ч. можно шалахт, а можно шалахат с патахом под хэт. Что это ха явление? На понижение гласного не похоже.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 15, 2009 14:44 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Иосиф писал(а): | Глагол шалах - он послал. В прошедшем времени в 3 лице ж.р.ед.ч. можно шалахт, а можно шалахат с патахом под хэт. Что это ха явление? На понижение гласного не похоже. | Это похоже на замену шва на хатаф-патах под гортанными. См. у нас урок 2.2.3.3, примечание в самом низу.
|
|
|
|
|
Иосиф
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 15, 2009 16:27 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00 Сообщения: 2 Откуда: Москва
|
vcohen писал(а): | Это похоже на замену шва на хатаф-патах под гортанными. См. у нас урок 2.2.3.3, примечание в самом низу. | ШВА под гортанной заменяется на хатаф покоящийся, как правило, в безударном слоге, а в этом случае слог ударный. Поэтому, насколько я понял, этот случай является исключением из общего правила. А дальше, поскольку хатаф покоящийся обладает некоторыми чертами подвижного ШВА, а ШВА под окончанием тав - тоже подвижное ШВА, то т.к. два подвижных ШВА подряд невозможны, то хатаф заменяется на соответствующую ему малую огласовку. Красиво! Большое спасибо!
|
|
|
|
|
Иосиф
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Чт янв 15, 2009 23:44 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00 Сообщения: 2 Откуда: Москва
|
Глагол аhав - он любил. В повелительном наклонении в ж.р.ед.ч. в соответствии с п.2.2.3.2 из-за 2-ой корневой hей и 1-ой корневой алеф должно быть эhэвИ, а в м.р.мн.ч. - эhэвУ. И это правильно! Однако таблицы Тармона и Болоцкого дают соответственно аhавИ и аhавУ, как будто алефа совсем нет. Мне кажется, что это неправильно. Последний раз редактировалось: Иосиф (Чт Янв 15, 2009 10:26 pm), всего редактировалось 1 раз
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт янв 16, 2009 00:55 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Иосиф писал(а): | Мне кажется, что это неправильно. | Такая ситуация называется исключением.
|
|
|
|
|
Иосиф
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт янв 16, 2009 01:25 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00 Сообщения: 2 Откуда: Москва
|
vcohen писал(а): | Такая ситуация называется исключением. | Возьмем такой же глагол ахаз - он держал. Теория дает эхэзИ и эхэзУ. Болоцкий так и дает. А, вот, Тармон дает ихзИ и ихзУ. Поэтому, я думаю, что это не исключение, это влияние "улицы", вторая норма.
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт янв 16, 2009 13:14 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Иосиф писал(а): | Теория дает эхэзИ и эхэзУ. Болоцкий так и дает. А, вот, Тармон дает ихзИ и ихзУ. Поэтому, я думаю, что это не исключение, это влияние "улицы", вторая норма. | Формы, которые Вы назвали сейчас, на "улице" не употребляются ни в одном варианте, ни в другом. Это повелительное наклонение (которого на "улице" почти нет) и очень редкий глагол.
|
|
|
|
|
Иосиф
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Пт янв 16, 2009 13:52 |
|
Зарегистрирован: Сб ноя 01, 2008 03:00 Сообщения: 2 Откуда: Москва
|
vcohen писал(а): | Формы, которые Вы назвали сейчас, на "улице" не употребляются ни в одном варианте, ни в другом. Это повелительное наклонение (которого на "улице" почти нет) и очень редкий глагол. | Большое спасибо! Но если так, то это как раз говорит о том, что Тармон просто ошибся, иначе непонятно, почему в разных источниках пишут по-разному.
|
|
|
|
|
|