Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Вопросы начинающего
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=2&t=6413
Страница 4 из 31

Автор:  Oxy [ Вс ноя 15, 2009 19:52 ]
Заголовок сообщения: 

H.a.y.k.o. писал(а):
А как переводится: "... ,כדי להשיג מטרה משותפת"?
Словарь помог по отдельными словами только.

А в чём проблема "по отдельными словами"? Тут всё нормально буквально переводится.

Автор:  H.a.y.k.o. [ Вс ноя 15, 2009 23:34 ]
Заголовок сообщения: 

У слова "משותפת" были два значения, и к тому же русского значения слова "להשיג" не смог понять.

Автор:  vcohen [ Вс ноя 15, 2009 23:49 ]
Заголовок сообщения: 

H.a.y.k.o. писал(а):
У слова "משותפת" были два значения,

А какое второе?

Автор:  H.a.y.k.o. [ Пн ноя 16, 2009 10:59 ]
Заголовок сообщения: 

Женский глагол настоящего времени биньяна "пуал", касающийся посвященности.

Автор:  H.a.y.k.o. [ Вс ноя 22, 2009 11:44 ]
Заголовок сообщения: 

В предложениях вида "Если ..., то ...", в каких случаях используется "אז", а в каких - "אזי"?
И еще, в случае глаголов типа "קרא" каким образом различить "читал" и "прочитал"? Ведь они разные вещи.

Автор:  vcohen [ Вс ноя 22, 2009 11:49 ]
Заголовок сообщения: 

Аз и азай - одно и то же. Азай более высокий стиль.

Читал и прочитал - это разница между несовершенным и совершенным видом. В иврите такой грамматической категории нет. Если надо выразить эту разницу, ее выражают словами. (Кстати, та же ситуация, только наоборот, с артиклем: в иврите он есть, а в русском нет.)

Автор:  H.a.y.k.o. [ Вс ноя 22, 2009 14:21 ]
Заголовок сообщения: 

Спасибо.
И кстати, как переводится "ושנזה לבריאות ולחיים יפים"?
Глагол "נזה" в словаре обьясняется как "обрызгивать".

Автор:  Misvin [ Вс ноя 22, 2009 14:33 ]
Заголовок сообщения: 

H.a.y.k.o. писал(а):
Спасибо.
И кстати, как переводится "ושנזה לבריאות ולחיים יפים"?
Глагол "נזה" в словаре обьясняется как "обрызгивать".

שנזכה לבריאות ולחיים יפים

Автор:  H.a.y.k.o. [ Чт ноя 26, 2009 22:46 ]
Заголовок сообщения: 

А как произносится и переводится "מתגורים"?
И еще, как переводится "מנת להגן על צומת"? Первое слово-сопряженная форма, второе слово-инфинитив глагола.
Как произносится "тав" с герешом?

Автор:  vcohen [ Пт ноя 27, 2009 08:29 ]
Заголовок сообщения: 

H.a.y.k.o. писал(а):
А как произносится и переводится "מתגורים"?

А это не опечатка?

H.a.y.k.o. писал(а):
И еще, как переводится "מנת להגן על צומת"? Первое слово-сопряженная форма, второе слово-инфинитив глагола.

Вы процитировали начиная с середины слова. :D Там еще в начале было על. Итого:

аль мнат леhаген аль hа-цомет - чтобы защитить перекресток

H.a.y.k.o. писал(а):
Как произносится "тав" с герешом?

Как в английском языке th в слове thin.

Автор:  Подольский Барух [ Пт ноя 27, 2009 10:17 ]
Заголовок сообщения: 

Тав с герешом обозначает английское сочетание букв th, однако в иврите произносится просто как Т. Только человек с родным английским может произнести в ивритском контексте английский звук.

Автор:  H.a.y.k.o. [ Пт ноя 27, 2009 22:01 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
H.a.y.k.o. писал(а):
А как произносится и переводится "מתגורים"?

А это не опечатка?

http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%99%D7% ... 7%90%D7%9F
Во втором предложении.
В этой статье есть и слово "אוכלוסייתה", тоже непонятно.
В предложении "ב-1917 התפרקה האימפריה הרוסית בעקבות מהפכת אוקטובר" "За распадом Русской Империи следует Октябрьская Революция", или "Распад Русской Империи следует за Октябрьской Революцией"?

Автор:  vcohen [ Пт ноя 27, 2009 22:09 ]
Заголовок сообщения: 

Хорошо, что Википедия позволяет исправлять опечатки. :) Я исправил, теперь правильно: מתגוררים.

אוכלוסייתה - ее население.

Распалась (глагол) Российская Империя вследствие (предлог причины) Октябрьской Революции.

Автор:  H.a.y.k.o. [ Пт ноя 27, 2009 22:22 ]
Заголовок сообщения: 

Спасибо.

Автор:  H.a.y.k.o. [ Вс ноя 29, 2009 00:08 ]
Заголовок сообщения: 

עבר הקווקז означает Закавказье?
Еще, если говорят "באזור זה", то перед "זה" почему не ставят артикль?
В выражении "זו נפלה פעם" первое слово - женского рода, глагол - мужского. Может должно быть "זו פעם נפלה"?

Страница 4 из 31 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/