Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Серьезно




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 176 ]  На страницу Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 12  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:00 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14975
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
Подстрочник - ругательное слово! и заслуженно!
А люди должны переводить, если могут, а не составлять подстрочники.

Обожаю бездоказательные заявления. Они экономят время на спор, потому что не требуют контраргументов.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:01 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
vcohen писал(а):
Шер писал(а):
Зачем проценты? Опять вы хотите поверить алгеброй гармонию!

Во-первых, не опять. В прошлый раз это был не я, а Сальери.

А во-вторых, как мне отвечать на демагогию? Да, перевод не будет никогда абсолютно точным. Но это ведь не значит, что он не может быть более точным или менее точным в зависимости от способов перевода.

Подстрочник - самый плохой способ перевода.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14975
Откуда: Израиль
Неприпева писал(а):
Предлагаю сделать вот что.
Давайте определим условия задачи.
...
Итак, вопрос: зачем нужен подстрочник человеку, знающему язык оригинала?

Он нужен человеку, который в Вашу постановку задачи не попал, потому что мы его назвали поэтом.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14975
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
Подстрочник - самый плохой способ перевода.

Напишите это на транспаранте и выйдите на демонстрацию.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
vcohen писал(а):
Неприпева писал(а):
Предлагаю сделать вот что.
Давайте определим условия задачи.
...
Итак, вопрос: зачем нужен подстрочник человеку, знающему язык оригинала?

Он нужен человеку, который в Вашу постановку задачи не попал, потому что мы его назвали поэтом.

По поэтов мы сейчас не говорим.
Вопрос был другой.
Зачем подстрочник переводчику?


Последний раз редактировалось Наталия Пн авг 03, 2009 15:04, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
vcohen писал(а):
Шер писал(а):
Подстрочник - ругательное слово! и заслуженно!
А люди должны переводить, если могут, а не составлять подстрочники.

Обожаю бездоказательные заявления. Они экономят время на спор, потому что не требуют контраргументов.

:roll: А почему люди должны стараться делать хуже, если могут лучше?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14975
Откуда: Израиль
Неприпева писал(а):
По поэтов мы сейчас не говорим.
Вопрос был другой.
Зачем подстрочник переводчику?

Переводчику в Вашем понимании он не нужен.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14975
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
:roll: А почему люди должны стараться делать хуже, если могут лучше?

Это я Вас спрашиваю.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
vcohen писал(а):
Переводчику в Вашем понимании он не нужен.

Кому тогда он нужен? Особенно при составлении словаря?


Последний раз редактировалось Шер Пн авг 03, 2009 15:06, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
vcohen писал(а):
Неприпева писал(а):
По поэтов мы сейчас не говорим.
Вопрос был другой.
Зачеп подстрочник переводчику?

Переводчику в Вашем понимании он не нужен.


Ок. уже что-то.
А кто в вашем понимании переводчик?
Вы же сказали, что вы не против назвать поэта поэтом.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июн 09, 2006 22:46
Сообщения: 1677
Откуда: Israel
vcohen писал(а):
Шер писал(а):
:roll: А почему люди должны стараться делать хуже, если могут лучше?

Это я Вас спрашиваю.

По-вашему лучше делать подстрочник?
Что вы понимаете под подстрочником?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:08 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14975
Откуда: Израиль
Шер писал(а):
vcohen писал(а):
Переводчику в Вашем понимании он не нужен.

Кому тогда он нужен? Особенно при составлении словаря?

При составлении словаря он нужен для проверки словаря. Вы до сих пор этого не понимаете?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14975
Откуда: Израиль
Неприпева писал(а):
А кто в вашем понимании переводчик?
Шер писал(а):
Что вы понимаете под подстрочником?

Жалко, что я не могу двух дам послать нафиг. Короче, если у меня будет настроение, то я сюда еще вернусь.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:11 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 00:02
Сообщения: 1406
Откуда: Ашдод
vcohen писал(а):
Неприпева писал(а):
А кто в вашем понимании переводчик?
Шер писал(а):
Что вы понимаете под подстрочником?

Жалко, что я не могу двух дам послать нафиг. Короче, если у меня будет настроение, то я сюда еще вернусь.

Я не ожидала от вас, что не сумев ответить на достаточно простой вопрос, вы пошлете оппонентов нафиг :( Грустно. :(


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 03, 2009 15:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14975
Откуда: Израиль
Ваш вопрос не имеет отношения к делу. Это просто вопрос терминологии. Терминологию можно принять как угодно, только бы не подменять ее на полпути.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 176 ]  На страницу Пред.  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 12  След.

Список форумов » Иврит » Серьезно


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB