Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Было бы здорово
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=5&t=151
Страница 1 из 1

Автор:  Натали [ Пн июл 04, 2005 14:11 ]
Заголовок сообщения:  Было бы здорово

Было бы здорово, если бы существовал переводчик текстов целиком. Типа переводчика английского компании ПРОМТ.
Это так здорово продвинуло бы обучение и облегчило перевод.

И пусть это было бы не абсолютно точно, но это было бы удобно и потому как задавало бы верное направление в принципе, детали уже можно было бы дорабатывать самостоятельно.

Вот ищу, например, выражение : доверить ребенка.
В он-лайн словаре слова : доверить -нет, беру обычный словарь, тоже нет.
Фразеологический перевод показал бы , возможно, что дословного перевода вообще не существует. А так , как догадаться ? вот и тратишь кучу времени.

Автор:  Kleon [ Сб июл 09, 2005 11:18 ]
Заголовок сообщения: 

На тему автоматического перевода уже писалось много и на данном форуме в том числе. Задача сложная и не решаемая никем на сегодня точно. Для примера - переведите при помощи того же Промта "доверить ребенка" с русского на английский - вы будете удовлетворены точностью?

Автор:  ilya [ Пн авг 01, 2005 13:42 ]
Заголовок сообщения: 

להפקיד את ילד בידי

Автор:  vcohen [ Пн авг 01, 2005 14:43 ]
Заголовок сообщения: 

ilya писал(а):
להפקיד את ילד בידי

Этот вопрос уже обсуждался в той части форума, которая посвящена переводам.
http://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?t=150
Кстати, את ילד - нехорошо.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/