Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

идкун
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=4523
Страница 1 из 2

Автор:  wwwera [ Вт авг 26, 2008 10:51 ]
Заголовок сообщения:  идкун

עידקון \ לעדקן
я не нашла этих слов в словаре :) какие у них значения?

Автор:  vcohen [ Вт авг 26, 2008 11:04 ]
Заголовок сообщения: 

У Вас ошибка - должен быть не куф, а каф. Это проще всего перевести на английский - update. На русский перевести сложнее.

Автор:  wwwera [ Вт авг 26, 2008 11:06 ]
Заголовок сообщения: 

ааа, вот в чем дело ))))) спасибо ))

а как тогда объяснить это: http://www.google.co.il/search?q=%D7%A2 ... =firefox-a

кстати, а почему в заголовке темы вместо иврита - символы?

Автор:  Шер [ Вт авг 26, 2008 11:15 ]
Заголовок сообщения: 

Должен быть такой порядок, чтобы в разделе Русско-ивритский словарь мог только Админ заводить новую тему.

Автор:  vcohen [ Вт авг 26, 2008 11:28 ]
Заголовок сообщения: 

wwwera писал(а):
а как тогда объяснить это: http://www.google.co.il/search?q=%D7%A2 ... =firefox-a

А сравните количество. С кафом примерно в 1000 раз больше. Значит, с куфом - это опечатки.

Автор:  vcohen [ Вт авг 26, 2008 11:29 ]
Заголовок сообщения: 

wwwera писал(а):
кстати, а почему в заголовке темы вместо иврита - символы?
Шер писал(а):
Должен быть такой порядок, чтобы в разделе Русско-ивритский словарь мог только Админ заводить новую тему.

Исправлено и то, и то.

Автор:  Подольский Барух [ Вт авг 26, 2008 13:09 ]
Заголовок сообщения: 

Я просмотрел несколько цитат из Гугла с עידקון и обнаружил в них массу ошибок в иврите, типа לצת вместо לצאת. Ясно, что это неграмотное написание.

Автор:  wwwera [ Вт авг 26, 2008 13:44 ]
Заголовок сообщения: 

vcohen писал(а):
wwwera писал(а):
кстати, а почему в заголовке темы вместо иврита - символы?
Шер писал(а):
Должен быть такой порядок, чтобы в разделе Русско-ивритский словарь мог только Админ заводить новую тему.

Исправлено и то, и то.


тогда нужно убрать и ссылку на этот раздел из онлайн-словаря, потому что я пришла именно по ней - она выглядит так, как-будто каждый может добавить сообщение о том, чего ему в словаре не хватает \ не нашлось. либо же текст ссылки как-то скорректировать.

Автор:  fotus [ Вт авг 26, 2008 15:55 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Шер писал(а):
Должен быть такой порядок, чтобы в разделе Русско-ивритский словарь мог только Админ заводить новую тему
.

Нелегко понять, откуда и почему всплыл раздел Русско-ивритский словарь.

Автор:  vcohen [ Вт авг 26, 2008 16:28 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
Нелегко понять, откуда и почему всплыл раздел Русско-ивритский словарь.

В нем был изначально создан этот топик.

Автор:  Шер [ Вт авг 26, 2008 18:59 ]
Заголовок сообщения: 

wwwera писал(а):
vcohen писал(а):
Шер писал(а):
Должен быть такой порядок, чтобы в разделе Русско-ивритский словарь мог только Админ заводить новую тему.

Исправлено и то, и то.


тогда нужно убрать и ссылку на этот раздел из онлайн-словаря, потому что я пришла именно по ней - она выглядит так, как-будто каждый может добавить сообщение о том, чего ему в словаре не хватает \ не нашлось. либо же текст ссылки как-то скорректировать.


Там написано Дополняем словарь!
Вы же пришли спросить перевод, а не дополнить словарь, значит надо было нажать на Форум и выбрать раздел Как перевести.

Автор:  wwwera [ Вт авг 26, 2008 19:02 ]
Заголовок сообщения: 

Шер писал(а):
Там написано Дополняем словарь!
Вы же пришли спросить перевод, а не дополнить словарь, значит надо было нажать на Форум и выбрать раздел Как перевести.


ну я же ж думала, что такого слова в словаре нет, что его надо добавить :)) кто же мог подумать, что я его с ошибкой ввела в поиск :)))

Автор:  Подольский Барух [ Вт авг 26, 2008 19:21 ]
Заголовок сообщения: 

"Нелегко понять, откуда и почему всплыл раздел Русско-ивритский словарь."
Могу пояснить.
В наших планах было создать оба словаря: иврит-русский и русско-ивритский, причем имелось в виду, что я буду делать оба.
Сделав ивритский словарь, я пришел к заключению, что нынешний русский язык настолько изменился по сравнению с моим русским, что за создание русско-ивритского словаря я взяться не могу.
Тогда возникла идея делать его совместными усилиями, а я остаюсь главным редактором.

Автор:  Шер [ Вт авг 26, 2008 19:57 ]
Заголовок сообщения: 

wwwera писал(а):
Шер писал(а):
Там написано Дополняем словарь!
Вы же пришли спросить перевод, а не дополнить словарь, значит надо было нажать на Форум и выбрать раздел Как перевести.


ну я же ж думала, что такого слова в словаре нет, что его надо добавить :)) кто же мог подумать, что я его с ошибкой ввела в поиск :)))


В разделе Р-И Словарь идет работа со словником, который выдает Админ.
И вообще, дополняя словарь нужно знать и слово, и его перевод...

Автор:  Аллла [ Сб апр 11, 2009 17:23 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
я остаюсь главным редактором.


Уважаемый Барух!
Если Вы нажмете левой кнопкой мыши клавишу Изображение в правом верхнем углу поста , где эта цитата находится - сразу получите окно ответов в нужном Вам виде Изображение

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/