Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Места отдыха
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=745
Страница 1 из 2

Автор:  Натали [ Пн дек 19, 2005 18:39 ]
Заголовок сообщения:  Места отдыха

Какое слово в смысле Отдых вставить в это словосочетание?

Автор:  ilya [ Пн дек 19, 2005 18:46 ]
Заголовок сообщения: 

מקומות נופש

Автор:  Натали [ Пн дек 19, 2005 18:56 ]
Заголовок сообщения: 

Я имею ввиду не курорты, а к примеру парки, скверы

Автор:  ilya [ Пн дек 19, 2005 19:05 ]
Заголовок сообщения: 

где-то я читал про это, что-то типа вентиляция города, попробую вспомнить

Автор:  ilya [ Пн дек 19, 2005 19:10 ]
Заголовок сообщения: 

ריאה ירוקה


שטח צמחייה ירוק בלב אזור עירוני; אזור פארקים בתוך עיר או כרך המיועד לנוי, לבילוי שעות הפנאי ולשמירה על האיזון האקולוגי.

Автор:  Натали [ Пн дек 19, 2005 19:19 ]
Заголовок сообщения: 

Не слишком ли это претенциозно, если речь идет просто о какой-то площадке со скамеечками и двумя кустиками?

Автор:  ilya [ Пн дек 19, 2005 19:31 ]
Заголовок сообщения: 

ilya писал(а):
ריאה ירוקה


שטח צמחייה ירוק בלב אזור עירוני; אזור פארקים בתוך עיר או כרך המיועד לנוי, לבילוי שעות הפנאי ולשמירה על האיזון האקולוגי.


имеется в виду зона лесопарков, а так это גן ציבורי наверное

Автор:  Натали [ Пн дек 19, 2005 19:51 ]
Заголовок сообщения: 

Я дам сейчас две картинки.
Одна относится к месту общественного отдыха, там гуляют с детьми, а вторая просто общественная площадка, на ней выгуливают собак.
Как назвать то и как и другое? Это разные вещи. Но названия нужны обобщенные в кпаждом случае.

Типа: Место отдыха в первом случае и общественная площадка во втором.


Изображение



Изображение

Автор:  ilya [ Пн дек 19, 2005 20:04 ]
Заголовок сообщения: 

מגרש לאילוף כלבים?

גן שעשועים
http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%92%D7% ... 7%99%D7%9D
משחקייה.

Автор:  Натали [ Пн дек 19, 2005 20:07 ]
Заголовок сообщения: 

Нет, вот именно это не миграш для клавим. ее превратили в нее. Это обычная площадка, пустырь.

Автор:  vcohen [ Пн дек 19, 2005 20:22 ]
Заголовок сообщения: 

Можно попробовать слово билуй.

Илуф - точно не сюда. Это дрессировка, ею занимаются специалисты, а не каждый хозяин собаки во время ее выгуливания.

Автор:  Натали [ Пн дек 19, 2005 20:56 ]
Заголовок сообщения: 

Значит в первом случае: макомот билуй, а во втором макомот цибур. Так годится?

Автор:  vcohen [ Пн дек 19, 2005 21:02 ]
Заголовок сообщения: 

Нет. Во-первых, мекомот (не макомот). Во-вторых, не мекомот цибур, а мекомот цибурийим. В-третьих, мне кажется, что и то, и другое - мекомот цибурийим. Просто первое называется парким ве-ганим, а второе не знаю как.

Автор:  Натали [ Пн дек 19, 2005 21:32 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:
Нет.


Так Вы все же не даете добро на слово : билуй?

Автор:  vcohen [ Пн дек 19, 2005 21:33 ]
Заголовок сообщения: 

Можно попробовать так: мекомот билуй (или: атарей билуй) у-мекомот цибурийим ахерим.

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/