Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

Возрастные изменения
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=3093
Страница 2 из 2

Автор:  Наталия [ Чт июл 26, 2007 11:06 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
Цитата:
одна из задач переводчика - чтобы его текст было приятно читать


В возрастных изменениях ничего приятного нет, тут я с вами согласен.


Это вы пытались острить?

Автор:  fotus [ Чт июл 26, 2007 12:20 ]
Заголовок сообщения: 

Попытка не засчитана?

Автор:  Подольский Барух [ Чт июл 26, 2007 12:54 ]
Заголовок сообщения: 

fotus писал(а):
Цитата:
Наилучший вариант предложен Неприпевой, причем оба варианта хороши.
Гилиим не употребляется


שינויים גיליים
В Интернете есть (хотя и мало). И именно в медицинском аспекте.

В медицинском тексте можно встретить относительные прилагательные, образованные при помощи суф. -и, которые в нормальном языке не употребляются.

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/