Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Уверенность в завтрашнем дне https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=10131 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | к.ю. [ Вс сен 14, 2014 07:59 ] |
Заголовок сообщения: | Уверенность в завтрашнем дне |
Два вопроса: -Уверенность в завтрашнем дне -Надежда (напр. на улучшение состояния здоровья) "Надежда" я перевел моему соседу, как тиква. Фраза была: эйн ли тиква ше... Сосед решил показать своему датишному другу. Ответ был странный для меня. Нельзя использовать слово "тиква" в таком контексте, т.к. это гимн государства, но ничего не предложил другого. Спасибо! |
Автор: | vcohen [ Вс сен 14, 2014 23:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Уверенность в завтрашнем дне |
Гимн государства - hа-тИква. Всё остальное не гимн. Меня в этом смысле интересует слово hа-Арец. Оно настолько тесно ассоциируется с Израилем, что для других стран как-то совсем не звучит. Некоторые говорят hа-Эрец, чтобы различать, но это уже нарушение грамматики. |
Автор: | к.ю. [ Вт сен 16, 2014 08:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Уверенность в завтрашнем дне |
Смотрите, я тоже сказал, что можно использовать тиква, ведь не идет же речь о hа-тиква, но смутил ответ его датишного друга. Цитата: Некоторые говорят hа-Эрец А зачем? если есть слово медина, на мой слух это слово хорошо монтируется с артиклем. Часто слышу именно hа-медина hа-зот... Скажите, насчет "Уверенность в завтрашнем дне" как бы вы сказали? אמון или ביטחון בעתיד Спасибо!! |
Автор: | vcohen [ Вт сен 16, 2014 10:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Уверенность в завтрашнем дне |
к.ю. писал(а): если есть слово медина, на мой слух это слово хорошо монтируется с артиклем. Часто слышу именно hа-медина hа-зот... Да, так тоже часто делают. Но согласитесь, что страна и государство - не всегда одно и то же. к.ю. писал(а): Скажите, насчет "Уверенность в завтрашнем дне" как бы вы сказали? אמון или ביטחון בעתיד Не знаю. Можно погуглить... |
Автор: | к.ю. [ Вт сен 16, 2014 11:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Уверенность в завтрашнем дне |
Понимаете, с гугль у меня проблема:( אמון בעתיד Результатов: примерно 2 820 000 (0,31 сек.) ביטוח בעתיד Результатов: примерно 944 000 (0,16 сек.) По логике, אמון בעתיד более предпочтителен, но, возможно, разный смысл кроется в использовании. |
Автор: | vcohen [ Ср сен 17, 2014 12:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Уверенность в завтрашнем дне |
Результаты неправильные. Надо искать с кавычками, тогда будут выданы результаты именно по этому сочетанию, а не просто по этим двум словам где угодно в тексте. Но и тогда можно будет почитать тексты, полученные в результатах, и проверить, подходят ли они по смыслу. Мне кажется, что это всё не то. А как надо - увы, я не знаю. |
Автор: | к.ю. [ Чт сен 18, 2014 01:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Уверенность в завтрашнем дне |
С кавычками попробовал Результаты значительно меньше 553 и 1920 Пытаюсь разобраться примерами |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |