Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

מרוצה vs. מבסוט
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=10133
Страница 1 из 1

Автор:  к.ю. [ Пн сен 22, 2014 10:03 ]
Заголовок сообщения:  מרוצה vs. מבסוט

3 вопроса сразу:
1. в чем разница между מרוצה и מבסוט (практически не слышу מרוצה)
2. почему מבסוט является плохим словом (так сказали моему соседу, когда он принес письмо в Битуах Леуми)
3. как правильно читать слово מבסוט (В ИРИС в бет стоит дагеш, но на слух мавсут)

Автор:  vcohen [ Пн сен 22, 2014 16:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: מרוצה vs. מבסוט

Читается мабсут. Слово арабское, поэтому 1) именно Б, а не В; 2) является просторечным и не рекомендуется в официальной речи; 3) более колоритно, чем нейтральное меруце.

Почему в Вашем окружении не используется меруце и почему там произносят не мабсут, а мавсут, - увы, не знаю.

Автор:  к.ю. [ Пн сен 22, 2014 19:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: מרוצה vs. מבסוט

Раз арабское, тогда понятно почему "ло яфе"
СПАСИБО!

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/