Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

לע''י
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=10152
Страница 1 из 1

Автор:  к.ю. [ Чт янв 15, 2015 21:07 ]
Заголовок сообщения:  לע''י

Скажите, от каких слов образовано это сокращение?
Пришел факс לע''י מוריס
я так понимаю, это сокращение означает "кому"

Автор:  ggoliev [ Пт янв 16, 2015 14:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: לע''י

Замечательный сайт kizur.co.il расшифровывает это как לעַיֵּן

А вот что обозначает одно из других значений - לעל יד? :?

Автор:  vcohen [ Сб янв 17, 2015 17:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: לע''י

Вообще-то на факсах обычно пишут לידי. Может быть, там написано לידי, только неразборчивым почерком?

Автор:  к.ю. [ Вс янв 18, 2015 20:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: לע''י

vcohen писал(а):
Вообще-то на факсах обычно пишут לידי. Может быть, там написано לידי, только неразборчивым почерком?

Похоже на стиль ms word и крупный шрифт, примерно 18-20 и заголовок в Bold

Автор:  к.ю. [ Вс янв 18, 2015 20:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: לע''י

ggoliev писал(а):
Замечательный сайт kizur.co.il расшифровывает это как לעַיֵּן

А вот что обозначает одно из других значений - לעל יד? :?

Спасибо, занес в favorites

Автор:  vcohen [ Вс янв 18, 2015 22:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: לע''י

к.ю. писал(а):
Похоже на стиль ms word и крупный шрифт, примерно 18-20 и заголовок в Bold

А может, это просто инициалы этого Мориса?

Автор:  к.ю. [ Пн янв 19, 2015 01:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: לע''י

vcohen писал(а):
к.ю. писал(а):
Похоже на стиль ms word и крупный шрифт, примерно 18-20 и заголовок в Bold

А может, это просто инициалы этого Мориса?

Не подумал об этом:(
При наличии кавычек, спец.символов и цифр с ивритом часто проблемы возникают. Искал перевернутое написание. Гугль не дал ничего.
А вот инициалы и/или должность это вполне.
СПАСИБО!

Автор:  vcohen [ Пн янв 19, 2015 10:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: לע''י

Тогда еще вариант: название фирмы.

Автор:  vcohen [ Вт янв 20, 2015 09:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: לע''י

ggoliev писал(а):
А вот что обозначает одно из других значений - לעל יד? :?

Этот вопрос остался без ответа... Как я понимаю, проблема в том, что в иврите есть однобуквенные слова (ле-, бе- и др.), которые пишутся слитно со словом. Если такое слово добавить к сокращению, то всё вместе будет выглядеть как сокращение, т.е. трудно понять, что этот ламед или бет является предлогом и искать в словаре сокращение надо без него. Поэтому в словарях приводят не только сами сокращения, но и их сочетания с такими буквами. А уж может ли действительно такое сочетание кому-то встретиться - это другой вопрос. В данном случае авторам словаря показалось, что может.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/