Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

באר שבע
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=10204
Страница 1 из 1

Автор:  к.ю. [ Вс янв 03, 2016 20:34 ]
Заголовок сообщения:  באר שבע

Экскурсовод пояснил туристам из РФ, что правильный перевод НЕ колодец жертвы, а 7 ягнят. Якобы, этих ягнят принесли в жертву.
Экскурсовод таки прав?

Автор:  vcohen [ Вс янв 03, 2016 22:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: באר שבע

Есть версия, что это колодец клятвы. Где там ягнята, я не знаю. Впрочем, где там жертва, тоже.

Автор:  к.ю. [ Пн янв 04, 2016 00:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: באר שבע

vcohen писал(а):
Есть версия, что это колодец клятвы. Где там ягнята, я не знаю. Впрочем, где там жертва, тоже.

Версию жертвой я услышал на радио Рэка лет 12 назад, была передача к какому-то празднику и было пояснение, что переводить шева следует как жертва, а не 7.
Насчет ягнят я услышал первый раз.
Спасибо!

Автор:  vcohen [ Пн янв 04, 2016 23:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: באר שבע

Вы не путаете? Должна быть клятва, а не жертва.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/