Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: оврей ореах
 Сообщение Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:37 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
שר הביטחון של לבנון ניצל מניסיון התנקשות בצפון העיר ביירות; שני עוברי אורח נהרגו

что это, прохожие? если да, причем здесь "гости", как дает словарь на слово ореах?

_________________
heyoooooop


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:42 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
На самом деле это не ореах, а орах (путь).

А почему Вы так были уверены, что это ореах?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:42 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
нашел в словаре перевод всего словосочетания, как "прохожие", но все равно не совсем ясно как это словосочетание возникло

_________________
heyoooooop


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:44 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Agent Nemo писал(а):
нашел в словаре перевод всего словосочетания, как "прохожие", но все равно не совсем ясно как это словосочетание возникло

Оврим - проходящие. Итого - проходящие путем.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:45 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
vcohen писал(а):
На самом деле это не ореах, а орах (путь).

А почему Вы так были уверены, что это ореах?


я не был уверен, просто это показалось мне наиболее вероятным :lol:
так как я думал что буква хет в конце слова всегда или почти всегда читается как -ах.
теперь понял логику: переходить+путь=прохожий.

_________________
heyoooooop


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:49 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Agent Nemo писал(а):
так как я думал что буква хет в конце слова всегда или почти всегда читается как -ах.

Она именно так и читается: орах.

Проблема в другом: из двух слов, пишущихся без огласовок одинаково, Вы выбрали первое попавшееся и сразу после этого стали убеждены, что другого быть не может. Это очень распространенный эффект, и он очень мешает при изучении иврита.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:56 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
vcohen писал(а):
Вы ... стали убеждены, что другого быть не может. Это очень распространенный эффект, и он очень мешает при изучении иврита.


во-первых, я просто написал так, как мне показалось правильно. и не в чем я не стал убежденным. я же не буду в названии топика писать все возможные версии, как читается это слово.
и если уж на то пошло, то тогда не эффект, а дефект :lol:

но все равно в будущем буду стараться писать транскрипцию правильно)))

_________________
heyoooooop


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт июл 12, 2005 18:03 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16
Сообщения: 232
ну и еще одна причина, почему я сразу подумал, что это "ореах" - просто я знал слово в значении "гость", а оно тогда читается именно так. так что я не виноват))

_________________
heyoooooop


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт июл 12, 2005 18:17 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Agent Nemo писал(а):
и не в чем я не стал убежденным.

Agent Nemo писал(а):
и если уж на то пошло, то тогда не эффект, а дефект :lol:

Agent Nemo писал(а):
так что я не виноват))

Разумеется, Вы не виноваты. Это именно эффект, психологический эффект. Вы настолько были уверены в своей гипотезе, что, даже увидев в словаре огласовки, не заметили, что там не знакомый Вам ореах, а совсем другое слово. Я надеюсь, что осознание этого эффекта помогло бы его преодолеть.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 205

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB