Автор |
Сообщение |
Agent Nemo
|
Заголовок сообщения: оврей ореах Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:37 |
|
Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16 Сообщения: 232
|
שר הביטחון של לבנון ניצל מניסיון התנקשות בצפון העיר ביירות; שני עוברי אורח נהרגו
что это, прохожие? если да, причем здесь "гости", как дает словарь на слово ореах?
_________________ heyoooooop
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:42 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
На самом деле это не ореах, а орах (путь).
А почему Вы так были уверены, что это ореах?
|
|
|
|
|
Agent Nemo
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:42 |
|
Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16 Сообщения: 232
|
нашел в словаре перевод всего словосочетания, как "прохожие", но все равно не совсем ясно как это словосочетание возникло
_________________ heyoooooop
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:44 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Agent Nemo писал(а): нашел в словаре перевод всего словосочетания, как "прохожие", но все равно не совсем ясно как это словосочетание возникло
Оврим - проходящие. Итого - проходящие путем.
|
|
|
|
|
Agent Nemo
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:45 |
|
Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16 Сообщения: 232
|
vcohen писал(а): На самом деле это не ореах, а орах (путь).
А почему Вы так были уверены, что это ореах?
я не был уверен, просто это показалось мне наиболее вероятным
так как я думал что буква хет в конце слова всегда или почти всегда читается как -ах.
теперь понял логику: переходить+путь=прохожий.
_________________ heyoooooop
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:49 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Agent Nemo писал(а): так как я думал что буква хет в конце слова всегда или почти всегда читается как -ах.
Она именно так и читается: ор ах.
Проблема в другом: из двух слов, пишущихся без огласовок одинаково, Вы выбрали первое попавшееся и сразу после этого стали убеждены, что другого быть не может. Это очень распространенный эффект, и он очень мешает при изучении иврита.
|
|
|
|
|
Agent Nemo
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 12, 2005 17:56 |
|
Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16 Сообщения: 232
|
vcohen писал(а): Вы ... стали убеждены, что другого быть не может. Это очень распространенный эффект, и он очень мешает при изучении иврита.
во-первых, я просто написал так, как мне показалось правильно. и не в чем я не стал убежденным. я же не буду в названии топика писать все возможные версии, как читается это слово.
и если уж на то пошло, то тогда не эффект, а дефект
но все равно в будущем буду стараться писать транскрипцию правильно)))
_________________ heyoooooop
|
|
|
|
|
Agent Nemo
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 12, 2005 18:03 |
|
Зарегистрирован: Сб июн 25, 2005 16:16 Сообщения: 232
|
ну и еще одна причина, почему я сразу подумал, что это "ореах" - просто я знал слово в значении "гость", а оно тогда читается именно так. так что я не виноват))
_________________ heyoooooop
|
|
|
|
|
vcohen
|
Заголовок сообщения: Добавлено: Вт июл 12, 2005 18:17 |
|
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23 Сообщения: 14983 Откуда: Израиль
|
Agent Nemo писал(а): и не в чем я не стал убежденным. Agent Nemo писал(а): и если уж на то пошло, то тогда не эффект, а дефект Agent Nemo писал(а): так что я не виноват))
Разумеется, Вы не виноваты. Это именно эффект, психологический эффект. Вы настолько были уверены в своей гипотезе, что, даже увидев в словаре огласовки, не заметили, что там не знакомый Вам ореах, а совсем другое слово. Я надеюсь, что осознание этого эффекта помогло бы его преодолеть.
|
|
|
|
|
|