Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 32 ]  На страницу 1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: № 6
 Сообщение Добавлено: Ср июл 13, 2005 00:31 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
представляю следующие слова, некоторые с контекстом:

1. מיפסק - мифсак
2. חן-הלנה יראה בפני צוענייה (хен алана)
3. קשרשר
4. ברגע שנהם המנועים משתנה (наам)
5. יענטע`ס (идиш)
6. אבן ירקן
7. שום רע לא יאונה לי (еунэ)
8. בונטון
9. цахалуль
10. дрима
11. בוסה (буса)
12. машхэн
13. למנף (глагол)
14. שוויון הנפש
15. כל תהיותי הנערותיות יפות בעיניה (техийотай)
16. האוטוסטרדה דל סול" עם שבכות מנועי הפאבזה" (шин, бет,хаф,вав,тав)
17. חיקויים חווריינים
18. הנרקיסים הנצו נריע (нерия)
19. בצליל עונים לה קיק בעפרוני (кик)
20. נערותי, נרוצה נתגלגלה בשחת (нероца ?)
21. дерех нирпесет
22. שפעת שיער
23. סובל כל הזמן וקורא את פרויד כעדו (кеадо)
24. אינאונות וקרירות מינית (ин-онут)
25. חבבו אותי לא רק מן השפה ולחוץ (у льхуц)
26. התמודדו עם מחלה הקשה ויכלו לה (ве яхлю ля)
27. העניקה לרגע זה את שימת ליבה(симат либа)
28. מקסימה ושובת לב הזו(соват лев)
29. הוא יצר כתם רורשאך
30. שניהם הביטו ישר נכחם(посл.слово)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 13, 2005 08:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
С возвращением! Другого форума не нашлось?

2. Возможно, это двойное имя (Хен-hелена).
4. нАhам - рычание. Есть в словаре Эвен-Шошана. Вам нужна помощь по листанию словаря? Вообще-то в форум обращаются за помощью тогда, когда сами решить вопрос не могут.
5. Енте - идишское женское имя. В данном случае притяжательный падеж (как в английском: Yente's) - возможно, название ресторана.
7. Никакого зла не будет причинено мне. Есть в словарях.
8. Очень похоже, что это по-французски правила хорошего тона (бон тон).
12. Какая-то часть турбины, что-то типа испарителя.
14. Есть во всех словарях - равнодушие.
15. Теhия от глагола литhот - есть во всех словарях.
17. Бледные подделки - есть в словаре Эвен-Шошана.
21. Исхоженная/истоптанная дорога - есть в словаре Эвен-Шошана.
24. Не ин, а эйн. Эйн-онут - бессилие, от эйн оним. В данном контексте импотенция.
25. Ве-ла-хуц - и наружу.
26. Судя по מחלה הקשה, этот текст написан с ошибками.
27. То же, что тсумет либаh - ее внимание.
29. Герман Роршах - шведский психиатр.


Последний раз редактировалось vcohen Ср июл 13, 2005 09:05, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 13, 2005 09:05 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
1. מיפסק цезура (в музыке, стихах) - есть в ИРИСе
4. נהם рёв (моторов) - есть в ИРИСе глагол נהם реветь
5. יענטע ентэ - популярное у ашкеназов женское имя; приобрело значение "болтунья, сплетница"
6. אבן ירקן нефрит, полудрагоценный камень зеленого цвета, англ. jade.
7. שום רע לא יאונה לי (еунэ) мне не будет сделано ничего плохого.
14. שוויון הנפש - равнодушие - есть в ИРИСе
15. תהיותי мои удивления; есть в ИРИСе ед. число תהייה
17. חיקויים חווריינים бледные подражания
18. נריע мы будем восклицать, восторгаться
20. נרוצה НАРУЦА давайте побежим (знаете НАГИЛА давайте веселиться?)
22. שפעת שיער обилие волос, шевелюра
23. כעדו КЕ-ЭДО в качестве своего свидетеля
24. אינאונות обычно пишется אין-אונטת импотенция; есть в ИРИСе
25. מן השפה ולחוץ только напоказ, есть в ИРИСе в значении отговорка, сказать и забыть.
26. ויכלו לה и одолели ее; есть в ИРИСе יכול לו
27. שימת ליבה ее внимание; есть в ИРИСе без местоименного суффикса
28. ושובת לב и пленительная; есть в ИРИСе в муж. роде שובה-לב
30. הביטו ישר נכחם смотрели прямо перед собой; есть в ИРИСе נוכח перед

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 13, 2005 09:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
18:15 в пользу Баруха. :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 13, 2005 19:53 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
некоторые слова написаны в разных формах глагола, поэтому я даже не знал как искать в словаре... Эвен шушана у меня нет, в принципе я пользуюсь только вашим словарем он лайн...

Сейчас буду разбирать что вы мне ответили...
Спасибо...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 13, 2005 19:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Dmitry Levin писал(а):
некоторые слова написаны в разных формах глагола, поэтому я даже не знал как искать в словаре...

О, так Вам нужна помощь по пользованию словарем. Что ж мы, так и будем за Вас все время искать? Лучше мы Вас один раз научим.

А глаголы в словаре надо искать либо по прошедшему времени, либо по корню - в зависимости от словаря. Как дает глаголы данный словарь, надо разобраться один раз.

Dmitry Levin писал(а):
Эвен шушана у меня нет, в принципе я пользуюсь только вашим словарем он лайн...

Только давайте не будем обзываться. Эвен-Шошан, а не Эвен шушан.

А если нет словаря, то проблема решается очень просто. ЗахОдите в книжный магазин, берете книжку как бы полистать и находите в ней все, что надо.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 13, 2005 20:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
1. ирис дает только лефасек - расст.знаки препинания... а тут Мифсак.
а что такое цезура ?
4. а почему нету Рёв ?
7. а какой это глагол ?
14. שוויון הנפש - равнодушие - не нашел в Ирисе !!!
17. Хаварьян - бледный ???
18. не подходит по контексту - переведите всё предложение.
21. а как пишется ??
22. а как говорить это - шапаат сеар ?
25. ве лехуц - "кроме" может быть ?
27. Симат лев - нет в Ирисе !

16.-неизвестно...
19. - неизвестно...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 13, 2005 20:21 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
vcohen писал(а):
А если нет словаря, то проблема решается очень просто. ЗахОдите в книжный магазин, берете книжку как бы полистать и находите в ней все, что надо.


часика три мне вполне будет достаточно чтоб полистать (в таком случае...)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср июл 13, 2005 20:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
1. В Ирисе дано без юда. Цезура - в первом приближении то же, что пауза.
7. У этого глагола нет других форм.
14. Смотрите на слово שוויון.
16. А что такое הפאבזה?
17. Да.
21. Через самех, как мирпесет и леhитрапес.
22. Шифъат сеар.
25. Нет. Мин hа-сафа ве-ла-хуц - это оборот, который буквально переводится "с губы и наружу".

Dmitry Levin писал(а):
часика три мне вполне будет достаточно чтоб полистать (в таком случае...)

Тогда есть такое понятие, как библиотека. Нужно объяснить, что это такое, или разберетесь?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июл 14, 2005 07:54 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
"17. Хаварьян - бледный ??? " ХИВАРЬЯН
Вы извините, но если словаря у вас нет, и покупать его вы не желаете; зайти в библиотеку тоже трудно; грамматики вы не знаете, и еще требуете от нас перевода слов, которых нет в словарях и которые, вполне возможно, вы скопировали неверно - мне это не кажется поведением интеллигентного человека.
Получив ответ на большую часть вопросов, вы не только не поблагодарили людей, которые трудились для вас, но и предъявляете претензии.
Больше я на ваши вопросы не желаю отвечать.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июл 14, 2005 08:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
Уважаемый Барух !
Я может быть и не желаю заходить в библиотеку, потому что нет возможности туда заходить в дневные часы, словарь очень дорого стоит, а Вы, я так думаю, немного вспыльчивый человек в отличии
от vcohen а... Да я понимаю что я для вас очень не умный человек
и не сообразительный вообще (я согласен, у меня проблемы с восприятием), но я не унываю, всегда найдутся добрые люди которые помогут и на Вашем форуме и на других...
1.А спасибо я говорил и повторяю как можно больше !!
2. Требовать, не требую, то что я повторял вопрос -это не требование...
3. Действительно может была опечатка в книге и поэтому не понятно...

p.s. мне грустно что Вы больше не будете отвечать мне...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июл 14, 2005 08:51 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
vcohen
(простите не знаю как к Вам обращаться)

16. הפאבזה - название маноа наверное... интересно что такое שבכות
19. בצליל עונים לה קיק בעפרוני - ?

ну а тут контекста нету:

Кшаршар
Цахалюль
Дрима
Буса
Машхэн
Леманеф

Что такое Каафра-д-арва ??

Спасибо !!!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июл 14, 2005 11:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Dmitry Levin писал(а):
vcohen
(простите не знаю как к Вам обращаться)

После каждого моего сообщения есть моя подпись. И после этого тоже:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июл 14, 2005 13:44 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
К сожалению, вы не понимаете, что когда у нас есть ответ, мы его даем. Отсутствие ответа означает, что данное слово нам так же непонятно, как и вам.
Вам ответили на большую часть вопросов - значит ли это, что вам не хотят отвечать? Вы настойчиво повторяете вопрос, не догадываясь, что мы не даем на него ответа, потому что сами не знаем.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июл 14, 2005 19:20 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт май 20, 2005 02:55
Сообщения: 149
Понял !
Спасибо !


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 32 ]  На страницу 1, 2, 3  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 158

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB