Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Вниманию всех https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=227 |
Страница 2 из 2 |
Автор: | leon [ Чт авг 11, 2005 11:23 ] |
Заголовок сообщения: | |
Kleon писал(а): Верно. Если слова в списке для перевода, то кто-то попросил их перевести.
я перевел транзакция и драйвер, нажал сохранить, но эти слова остались в списке не переведенных. что я не так сделал? |
Автор: | Kleon [ Чт авг 11, 2005 11:26 ] |
Заголовок сообщения: | |
Перевод был вставлен в поле Перевод? |
Автор: | leon [ Чт авг 11, 2005 21:49 ] |
Заголовок сообщения: | |
Kleon писал(а): Перевод был вставлен в поле Перевод?
да |
Автор: | Kleon [ Пт авг 12, 2005 06:42 ] |
Заголовок сообщения: | |
Не могу создать такую ситуацию. Попробуйте еще раз и если не получится, то опишите подробно действия, ОС и версию эксплорера. |
Автор: | leon [ Пт авг 12, 2005 12:29 ] |
Заголовок сообщения: | |
Kleon писал(а): Не могу создать такую ситуацию. Попробуйте еще раз и если не получится, то опишите подробно действия, ОС и версию эксплорера.
повтрно ввел, перевод не появился. 1.выбрал слово транзакция. 2. написал перевод в поле "По возможности приведите контекст (предложение), в котором встретилось это слово:" 3. нажал input type="submit" value="Сохранить" 4. не обнаружил введенный текст:-( win98se hebrew enable вероятно, интересует браузер, а не экплорер IE 6.0.2800.1106 может быть обязательное требование заполнять все поля в форме? |
Автор: | Kleon [ Пт авг 12, 2005 15:47 ] |
Заголовок сообщения: | |
Перевод надо писать в поле "Перевод", а не в поле "Контекст". |
Автор: | leon [ Вс авг 14, 2005 07:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
Kleon писал(а): Перевод надо писать в поле "Перевод", а не в поле "Контекст".
ввел перевод в "Перевод (если вы не согласны с приведенным вариантом, то измените его на свой):" после нажатия сохранить не появилсоь ничего. однако когда ввел новое слово на иврите и русский перевод, все сохранилось. |
Автор: | leon [ Вт авг 16, 2005 11:27 ] |
Заголовок сообщения: | |
обнаружил, что זיכרון מטמון теперь в списке присутствует два раза, но вводил я его точно один раз. |
Автор: | Kleon [ Вт авг 16, 2005 12:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
Повтор удален. |
Автор: | leon [ Вт авг 16, 2005 15:47 ] |
Заголовок сообщения: | |
Kleon писал(а): Перевод был вставлен в поле Перевод?
да, других случаях просто не появляется ничего, это уже проверенно на слове "транзакция". кстати, сейчас там есть перевод, но это не я ввел ввел его. мне не удалось:( |
Автор: | Kleon [ Чт авг 18, 2005 13:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
В механизм перевода слов - http://www.slovar.co.il/addword.php -внесены изменения: появилась проверка на наличие вводимого слова в базе словаря. Если такое слово уже есть, то выводится найденное слово. |
Автор: | baxura [ Пт июл 10, 2009 11:41 ] |
Заголовок сообщения: | |
скажите внесла слово для перевода на ту страницу что указана в ссылке, он вроде как все внес а теперь я хочу посмотреть результат перевода и никак не могу разобраться куда нужно нажимать чтоб увидеть список слов тк вход редакторов он не дает и пишет ошибку спасибо |
Автор: | Admin [ Вс июл 12, 2009 15:51 ] |
Заголовок сообщения: | |
Этот механизм уже не работает. Лучше пользоваться разделом Как перевести? данного форума. |
Страница 2 из 2 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |