Иврит и не только
https://www.slovar.co.il/forum/

MAQATH XAYIM
https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=2400
Страница 1 из 1

Автор:  fotus [ Пт фев 09, 2007 16:27 ]
Заголовок сообщения:  MAQATH XAYIM

Что значит
מכת חיימ
?

Цитата:
אתה מדבר כאילו הלשון היא אחת ממכות החיים

Автор:  Подольский Барух [ Пт фев 09, 2007 18:23 ]
Заголовок сообщения: 

Дайте полную цитату.
Скорее всего, тут игра слов: макат мавет "смертельный удар" - макат хайим "удар жизни/Хаима".

Автор:  fotus [ Пт фев 09, 2007 19:26 ]
Заголовок сообщения: 

,...
כמו כסף או צרעת , אמרתי לו

Более широкий контекст. Бартон, героиня романа, удивляется, почему Робинзон не научил Пятницу говорить по-английски, а только понимать команды. Другие примеры maqath xayím или maqóth xayím можно найти в Интернете.

Автор:  Наталия [ Пт фев 09, 2007 21:48 ]
Заголовок сообщения: 

Мне кажется, что смысл здесь скорее "наказание", "неприятность", нечто неприятное, ненужное.

Автор:  rita [ Сб фев 10, 2007 12:02 ]
Заголовок сообщения: 

Подольский Барух писал(а):
Дайте полную цитату.
Скорее всего, тут игра слов: макат мавет "смертельный удар" - макат хайим "удар жизни/Хаима".


В иврите ассоциация может быть и с Макот Мицрайим.Например,часто можно услышать
הבן אדם הזה -ממש מכת מצרים
Что по-русски звучало бы как Настоящее наказание.

Ну и здесь,скорее всего,макат хайим- наказание всей жизни,или что-то в этом роде.

Автор:  fotus [ Сб фев 10, 2007 17:42 ]
Заголовок сообщения: 

Я думаю, можно остановиться на напасти человеческого рода---

Вы говорите так, словно язык одна из напастей рода человеческого, как проказа или деньги.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/