Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 21 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 22, 2005 20:12 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июл 23, 2005 20:18
Сообщения: 17
Откуда: Израиль
Конечно, я пример в этом отношении замечательный :lol: тем более, что учу иврит сам, грамматикой не владею. Там немного вырву, тут немного... И всего 4 года в стране.
А как вы бы мне посоветовали учить иврит, что бы хорошо им владеть, ведь словарный запас у меня больше чем у многих а говорить правильно не умею, хотя многие удивляются моему запасу. :?:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пн авг 22, 2005 20:18 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июл 23, 2005 20:18
Сообщения: 17
Откуда: Израиль
משלי ו-2 נוקשת באמרי פיך נלכדת באמרי-פיך
Вопрос: к кому обращены эти слова, во 2м лице или в каком? слова оканчивающиеся на ת имеют огласовку, но без огласовки не понять?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср авг 24, 2005 13:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Антон писал(а):
А как вы бы мне посоветовали учить иврит, что бы хорошо им владеть, ведь словарный запас у меня больше чем у многих а говорить правильно не умею, хотя многие удивляются моему запасу. :?:

Я долго думал над этим вопросом и не смог придумать ничего умнее, кроме как: начать обращать внимание на грамматику и задавать вопросы в этом форуме.

Антон писал(а):
משלי ו-2 נוקשת באמרי פיך נלכדת באמרי-פיך
Вопрос: к кому обращены эти слова, во 2м лице или в каком? слова оканчивающиеся на ת имеют огласовку, но без огласовки не понять?

Я эту фразу без огласовок вообще не понимаю. Это какой-то очень уж древний иврит.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср авг 24, 2005 13:52 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб июл 23, 2005 20:18
Сообщения: 17
Откуда: Израиль
2-אבל זה ספר מישלי פרק - ו פסוק


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср авг 24, 2005 14:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Антон писал(а):
2-אבל זה ספר מישלי פרק - ו פסוק

Простите, у меня нет времени листать сефер Мишлей.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Ср авг 24, 2005 14:58 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Почему бы вам не взять в руки Танах с русским переводом, вместо того чтобы задавать такие вопросы?

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 21 ]  На страницу Пред.  1, 2

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 78

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB