Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 82 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 10:57 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Да господь с Вами!
Молли написала на ИВРИТЕ!!!
Кроме того есть знаки препинания...



Стихи невозможно записать неогласованным письмом, а огласованным -- можно, но затруднительно.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 11:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Стихи невозможно записать неогласованным письмом, а огласованным -- можно, но затруднительно.

Это особенность стихов? Или того, кто не владеет огласованным письмом?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 11:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
vcohen писал(а):
fotus писал(а):
Стихи невозможно записать неогласованным письмом, а огласованным -- можно, но затруднительно.

Это особенность стихов? Или того, кто не владеет огласованным письмом?

Скорее всего подразумеваются технические проблемы. Но в любом случае иврит ещё никто не отменял.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 11:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
_epst писал(а):
Скорее всего подразумеваются технические проблемы.

С орфографией Фотуса тоже есть технические проблемы.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 11:37 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Это особенность стихов? Или того, кто не владеет огласованным письмом?

Классическое письмо сложное. Вы отрицаете это?

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 11:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
С орфографией Фотуса тоже есть технические проблемы.


Докажите.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 12:07 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Орфография fotusа искажает реальное произношение иврита. Есть знаки чисто орфографические, т.е. отражающие ивритское написание, но не произношение. С другой стороны, один и тот же звук выражается двумя разными знаками. Даже тому, кто уже не раз видел эту писанину, приходится мысленно переводить текст в ивритское написание, чтобы понять, что написано.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 12:32 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
Цитата:
Орфография fotusа искажает реальное произношение иврита.

Что значит искажать реальное произношение? Если правила какой-то системы диктуют такое произношение, которое не отражает реальное произношение, такая система искажает его. Но этого нет.

Цитата:
Есть знаки чисто орфографические, т.е. отражающие ивритское написание, но не произношение.

Напоминаю, что система является также транслитерацией.

Цитата:
С другой стороны, один и тот же звук выражается двумя разными знаками


Такое положение часто встречается в различных системах. Например в английском: kit и cut

Цитата:
эту писанину

Надо быть немного вежливее

Цитата:
мысленно переводить текст в ивритское написание

Это чисто психологический эффект.

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 13:00 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Цитата:
Это особенность стихов? Или того, кто не владеет огласованным письмом?

Классическое письмо сложное. Вы отрицаете это?

Лично для меня Ваша орфография сложнее.

fotus писал(а):
Цитата:
С орфографией Фотуса тоже есть технические проблемы.

Докажите.

В ней есть символы, которые не набираются при помощи клавиатуры.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 13:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
Есть темы вечные, которые люди никогда не перестанут обсуждать:
любовь, вера, тёща и транслит.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 13:19 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
vcohen----
Цитата:
Лично для меня Ваша орфография сложнее.

Вы лукавите

Цитата:
В ней есть символы, которые не набираются при помощи клавиатуры

Какие именно?

_epst----
Цитата:
транслит

транскрилит

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 13:48 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24
Сообщения: 841
Откуда: Jerusalem
fotus писал(а):
А так как Вы написали, никакой разницы нет
да, это я так написала... (у Райкина такое было "в греческом зале"- "кто Аполлон - я? - Да, я Аполлон! Ах он Аполлон? - Ну нехай себе...)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 13:53 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
fotus писал(а):
Цитата:
Лично для меня Ваша орфография сложнее.

Вы лукавите

Совсем недавно Вы написали что-то типа шворав (как потом оказалось, по ошибке), а я Вас переспросил, какое там О. Как видите, я не только не смог по Вашей записи определить, какое там О, но даже сейчас не могу воспроизвести по памяти Вашу запись.

fotus писал(а):
Цитата:
В ней есть символы, которые не набираются при помощи клавиатуры

Какие именно?

Латинские буквы с диакритикой.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 14:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 22, 2005 18:42
Сообщения: 837
Фотус - человек-колокольчик. Если он принимает участие в каком-либо топике, около этого топика появляется колокольчик и все неудержимо начинают обсуждать транскрилит.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Чт июн 07, 2007 14:34 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 10:24
Сообщения: 841
Откуда: Jerusalem
Но зато он сумел как-то перевести слово יגה (опрошенные мною носители языка не сумели, только высказали предположение, что слово может быть связано с נוגה )


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 82 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 47

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB