Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: halomot be aspamija?
 Сообщение Добавлено: Чт сен 01, 2005 21:48 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн апр 04, 2005 20:27
Сообщения: 41
словосочетание חלומות באספמיה?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт сен 02, 2005 12:23 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 13, 2005 12:52
Сообщения: 5346
Имеется в ИРИСе.

_________________
БПод


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт сен 02, 2005 13:00 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Могу добавить, что Аспамья - это старое ивритское название Испании (сегодня она называется Сфарад).


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт сен 02, 2005 13:12 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн апр 04, 2005 20:27
Сообщения: 41
vcohen писал(а):
Могу добавить, что Аспамья - это старое ивритское название Испании (сегодня она называется Сфарад).

интересно, что значит старое название. В средние века (15-16вв) Испания уже была Сфарад. Интересно до каких пор она была Аспамия и когда и почему изменилось название?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт сен 02, 2005 13:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Я слышал одну версию, но не знаю, насколько она правдоподобна. Пусть Барух меня поправит, если это не так. Якобы в средние века в газетах, которые евреи выпускали на иврите в Европе, было запрещено писать о политике. Поэтому названия стран были заменены на условные географические названия, но все понимали, о чем речь. Видимо, названия Аспамья и Сфарад какое-то время использовались параллельно - одно для обычной речи, а другое для печати в газетах. Когда начали восстанавливать иврит, то было по каким-то причинам взято именно слово Сфарад.

Кстати, обратите внимание: не Аспамия, а Аспамья. Это общий принцип: Русья, Сурья, Эстонья, hисторья. Окончание -ия идет только если перед ним несколько согласных: Латвия, энергия.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Пт сен 02, 2005 16:54 
Не в сети

Зарегистрирован: Пн апр 04, 2005 20:27
Сообщения: 41
очень интересно. Спасибо.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 126

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB