Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Вопросы 10
 Сообщение Добавлено: Вт окт 11, 2005 14:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
1) мы все ей нужны, не каждый в отдельности.
היא צריכה את כולנו ולא את כל אחד מאתנה לחוד

2) победивший זה שניצח

3) противопоказанный אסור

4) нотация נזיפה ; תוכחה ; דיברי מוסר
читать нотацию / мораль לנזוף ; להטיף מוסר ; להוכיח

5) ת' - th

6) это того стоит זה שווה את זה

7) לַבלַב - מִרקָם הומוגני תקין
поджелудочная железа - ткань однородная исправная

8. כבד - גודל רגיל, מרקם הומוגני. דרכי מרה תוך כבדיות אינן מורחבות
печень - величина обычная, ткань однородная. желчные внутрипеченные пути не расширены

*красным добавлено то, на что ответили в топике


Последний раз редактировалось Dmitri Чт окт 27, 2005 15:24, всего редактировалось 2 раз(а).

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт окт 11, 2005 14:30 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
1. היא צריכה את כולנו ולא את כל אחד מאתנה לחוד
2. זה שניצח
5. Это не дагеш, а апостроф. Звук th, как в английском слове think.
6. זה שווה את זה
7. поджелудочная железа - ткань однородная исправная
8. печень - величина обычная, ткань однородная; желчные внутрипеченные пути не расширены

А вообще за консультациями по медицине - не сюда. А то мы тут такого напереводим...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт окт 11, 2005 14:45 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 10:04
Сообщения: 3265
Откуда: Садовое плоскогорье
3) противопоказанный- מזיק;בעל סימן-הזק;אסור לפי הוראות הרופא
4) нотация נזיפה;תוכחה;דיברי-מוסר
סִמּוּן, צִיּוּן; (מוּזִיקָה) כְּתַב תָּוִים

7. поджелудочная железа - однородная здоровая( без изъяна) ткань(Текстура)


Вернуться к началу 
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт окт 11, 2005 15:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
4. А в каком значении имеется в виду нотация? Венгерская префиксная - это оно?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт окт 11, 2005 16:42 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 25, 2005 23:19
Сообщения: 4166
Откуда: not-Israel
Спасибо %)
Что такое венгерская префиксная не знаю, имеется ввиду - читать нотацию :)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вт окт 11, 2005 17:40 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Dmitri писал(а):
Что такое венгерская префиксная не знаю, имеется ввиду - читать нотацию :)

Ну тогда Илья прав (в первой строчке). :D

Я воспринял слово нотация как математический термин.

A+B - инфиксная нотация (знак операции стоит между операндами)
F(X,Y) - префиксная нотация (знак операции F стоит перед операндами)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 6 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 166

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Русская поддержка phpBB