Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ  

Список форумов » Иврит » Как перевести?




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 10 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: make sure, forefront
 Сообщение Добавлено: Вс май 11, 2008 14:56 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб май 10, 2008 19:01
Сообщения: 7
Откуда: Петах-Тиква
make sure, forefront

В предложении:
make sure you at the forefront of this revolution

Речь идет о рекламе. Не знаю, правильно ли будет перевести дословно, т.к. это более образные выражения, может быть, звучащие по-другому на иврите.

שימו לב שאתם בחזית קדמית במהפכה הזאת
Также, хотелось бы знать, какие обращаются в рекламе к потребителю. Кажется, во множественном числе? - Симу лев"


Последний раз редактировалось Левик Вс май 11, 2008 16:49, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 11, 2008 15:05 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
לוודא, להיווכח
Но насчет стиля рекламы отвечать не берусь.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 11, 2008 16:48 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб май 10, 2008 19:01
Сообщения: 7
Откуда: Петах-Тиква
А как сказать в повелительном наклонении? וודא? И говорят ли так на иврите, в смысле make sure? Я не припомню, чтобы такое слышала, но я небольшой специалист в иврите.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 11, 2008 17:40 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 24, 2006 01:05
Сообщения: 988
Говорят. Но в разговоре чаще תוודא.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 11, 2008 18:02 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Только по правилам вав в начале слова не удваивается.


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 11, 2008 18:16 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб май 10, 2008 19:01
Сообщения: 7
Откуда: Петах-Тиква
Спасибо, а что на счет חזית קדמית? Нормально звучит. Это что-то вроде держать руку на пульсе времени, быть в первых рядах. Не знаю, называют ли это на иврите חזית קדמית? Есть что-то такое связанное с кэцэв...


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 11, 2008 18:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб фев 19, 2005 22:23
Сообщения: 14983
Откуда: Израиль
Левик писал(а):
Есть что-то такое связанное с кэцэв...

עם אצבע על הדופק :?: :D


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 11, 2008 19:12 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб май 10, 2008 19:01
Сообщения: 7
Откуда: Петах-Тиква
Тогда революцию некуда девать. Оставлю лучше хазит. И большое спасибо всем за полезный сленг!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 11, 2008 20:36 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб ноя 25, 2006 19:28
Сообщения: 8931
Откуда: АШДОД
forefront сущ. Вебстер | фразы | g-sort
общ. передний край; центр деятельности; первый план; важнейшее место; фронт

Сиысл английской фразы --- обеспечьте себе место в фокусе этой революции.
תבטיחו לכם מקום במוקד המהפכה הזאת

_________________
*LIBERA ADJICIENDI EXCURSIO*
Лексика-- http://fiuri.tripod.com ВЫПУСКИ 1--29*Читальный зал -- http://fiuri.tripod.com/library.html ТЕКСТ 1-4*Грамматика иврита (отдельные главы) http://fiuri.tripod.com/504.html ГЛАВЫ 1-68


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
 Сообщение Добавлено: Вс май 11, 2008 22:21 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб май 10, 2008 19:01
Сообщения: 7
Откуда: Петах-Тиква
Нда, пожалуй, неплохо звучит... Спасибо!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 10 ] 

Список форумов » Иврит » Как перевести?


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 122

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Русская поддержка phpBB