Иврит и не только https://www.slovar.co.il/forum/ | |
Как это переводится https://www.slovar.co.il/forum/viewtopic.php?f=7&t=6391 |
Страница 64 из 70 |
Автор: | vcohen [ Пн июл 24, 2017 09:47 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Аль бсари. На моем мясе. |
Автор: | BenAdam [ Вс авг 13, 2017 11:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Шалом. Я иногда слышу (по радио) фразу "גילוי נאות". Примерно догадываюсь, что она может значить, но хотелось бы знать точное значение. Спасибо. |
Автор: | vcohen [ Вс авг 13, 2017 12:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Это юридический термин. Буквальный перевод - адекватное раскрытие. Смысл - обязанность человека сообщать (и не скрывать) какие-то данные о себе, необходимые для решения какой-то юридической проблемы, например данные о доходах. |
Автор: | Draga [ Пн сен 04, 2017 16:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Как сказать "хлебом не корми, дай что-то сделать"? |
Автор: | Draga [ Пт сен 22, 2017 09:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Что значит מה אתה כבד ? https://www.youtube.com/watch?v=nSnM8Xy ... e=youtu.be 35 секунда |
Автор: | BenAdam [ Вс окт 01, 2017 09:26 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Шалом. Как сказать "доигрался"? Можно сказать "סיים רע"? Или есть более ходовые выражения? |
Автор: | vcohen [ Вс окт 01, 2017 09:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
מגיע לו - так ему и надо |
Автор: | BenAdam [ Вс окт 01, 2017 12:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Draga писал(а): Как сказать "хлебом не корми, дай что-то сделать"? Если я не ошибаюсь, аналога не существует.Предлагаю варианты: ...הוא לא נהנה משום דבר כל כך הרבה כמו מ Или: ...אין (שום) דבר שהוא אוהב יותר מ Как-то так... |
Автор: | BenAdam [ Вс окт 01, 2017 12:17 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
vcohen писал(а): מגיע לו - так ему и надо Это если я рад, что он доигрался. А если не рад?
|
Автор: | vcohen [ Пн окт 02, 2017 10:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
BenAdam писал(а): vcohen писал(а): מגיע לו - так ему и надо Это если я рад, что он доигрался. А если не рад?Ничего не приходит в голову... Может, если будет контекст, будет проще. |
Автор: | BenAdam [ Пн ноя 13, 2017 15:56 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
"Подложить свинью"... |
Автор: | Misvin [ Пн ноя 13, 2017 16:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
BenAdam писал(а): "Подложить свинью"... לדפוק המתווך דפק אותי בתהליך רכישת הדירה. |
Автор: | BenAdam [ Пн ноя 13, 2017 16:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
Это больше похоже на "кинуть"... |
Автор: | Misvin [ Пн ноя 13, 2017 16:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
BenAdam писал(а): Это больше похоже на "кинуть"... מה לגבי לעשות צרות |
Автор: | BenAdam [ Пн ноя 13, 2017 17:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Как это переводится |
אפשר. אבל זה לא אידיומה. |
Страница 64 из 70 | Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |